- Mau y Ricky Recuerdo 歌詞
- tINI Mau y Ricky
- Como si no te conociera (Eh)
就像未認識你似的(Eh) El corazón se me acelera (Ay) 我的心咚咚加速(Ay) Con una noche pasajera (Eh) 就一個短暫的夜晚(Eh) ¿ Cómo te explico lo que siento, bebé? 如何向你解釋我心中所想?寶貝 Recuerdo esa canción que bailamo' anoche (Ey) 我記得我們昨晚隨之起舞的那首歌(Ey) La canción de los dos (Ey) 屬於我們兩人的歌(Ey) Recuerdo cuando un besito me diste a las doce 我記得當你在12點鐘給我的輕吻 Y aún escucho tu voz diciendo 你細聲低語仍然縈繞耳邊 'Ay, baby, quédate un ratito cerquita de mí “Ay,寶貝,就挨在我身旁留一會會兒 Pégate un poquito, que te quiero aquí' 再貼近點,我想你留在這裡” Yo me volví loca por ti, baby, por ti 我為你瘋狂,寶貝,為你 Recuerdo esa canción que bailamo' anoche (Ey ) 我記得我們昨晚隨之起舞的那首歌(Ey) La canción de los dos (Ey) 屬於我們兩人的歌(Ey) Recuerdo cuando un besito me diste a las doce 我記得當12點鐘你給我的輕吻 Y aún escucho tu voz diciendo 你細聲低語仍然縈繞耳邊 'Ay, baby, quédate un ratito cerquita de mí “Ay,寶貝,就挨在我身旁留一會會兒 Pégate un poquito que te quiero aquí' 再貼近點,我想你留在這裡” Yo me volví loca por ti, baby, por ti (No, no, no) 我為你瘋狂,baby,為你(No, no, no) (Sí, sí) (Sí , sí) Ring, ring, cómo se desnucan Ring, ring,頸骨致死一般 Cuando nos ven bailándono' bajo la luna 當他們看到我們在月亮下熱舞 Bling, bling, cuélgate a mi nuca Bling, bling,搭在我的脖子上吧 Para besarte como no besé a ninguna 為了給你別人從未從我這裡享受過的吻 Yo toco y toco, como a lo loco 我觸碰又觸碰,如同瘋了一般 Y tus papás no nos sacaban de su foco 你爸媽不讓我們離開他們目光所及處 No llegó el taxi, pero taxi taxi沒有來,但是taxi Nos escapamos de tu casa como Lassie 我們如同拉西一樣從你家裡逃脫出來 Tú quiere' má , má, má' 你想要寶貝,寶貝,寶貝 Yo te doy má', má', má' 我給你寶貝,寶貝,寶貝 Si el recuerdo de esa noche no te alcanza, ma' 如果你仍不滿足於那晚的美好回憶,寶貝 Quiere' volver pa'trá' 你想回到過去 Quedaste hookeada 你留在hookeada Porque yo tengo lo que no tenía el otro, ma' (Jajaja) 因為我擁有別人所沒有的,寶貝(Jajaja) Recuerdo esa canción que bailamo' anoche 我記得我們昨晚隨之起舞的這首歌(Ey) La canción de los dos 屬於我們兩人的歌(Ey) Recuerdo cuando un besito me diste a las doce 我記得當12點鐘你給我的吻 Cuando escuché tu voz diciendo 當我聽到你輕聲呢喃 'Ay, baby, quédate un ratito cerquita de mí “Ay,寶貝,就挨在我身旁留一會會兒 Pégate un poquito que te quiero aquí' 再貼近點,我想你留在這裡” Yo me volví loca por ti, baby, por ti (No, no, no) 我為你瘋魔了,寶貝,為你(No, no , no) Comernos a besos quisiera (Ey) 我們用熱吻將自己吞沒 Las últimas son las primeras (Ey) 最後的就是最初的(Ey) Yo no soy así con cualquiera 我可不是對任何人都這樣 No soy mala, yo soy buena 我不是壞女孩我很好 Pero a mi manera (Tini, Tini) 但依我的方式(Tini, Tini) Dime tú qué vamo' a hacer (A hacer) 告訴我我們要做什麼(做什麼) Vamo' a hacer que esto llegue al amanecer ( -necer) 我們讓它持續到黎明(黎明) Acércate que yo me voy a mover (Mover) 再靠近點我要走了(走了) Prepárate que cielo se va a caer (Eh) 你準備好天空就要墜落(Eh) Esto se va a caer 這就要墜落 Dime tú qué vamo' a hacer (A hacer) 你說我們要做什麼(做什麼) Vamo' a hacer que esto llegue al amanecer (-necer) 我們讓它到達黎明(黎明) Acércate que yo me voy a mover (Mover) 再靠近點我要走了(走了) Prepárate que cielo se va a caer (Se va a caer) 你準備好天空就要墜落(Eh) Esto se va a caer 這即將墜落 Recuerdo esa canción que bailamos anoche 我記得我們昨晚隨之起舞的這首歌(Ey) Recuerdo cuando un besito me distea las doce 我記得當12點你給我的輕吻 Cuando escuché tu voz diciendo 當我聽到你輕聲呢喃 'Ay, baby, quédate un ratito cerquita de mí “Ay,寶貝,就挨在我身旁留一會會兒 Pégate un poquito que te quiero aquí' 再貼近點,我想你留在這裡” Yo me volví loca por ti, baby, por ti 我為你瘋狂,寶貝,為你 Recuerdo esa canción que bailamos anoche 我記得我們昨晚隨之起舞的這首歌(Ey) La canción de los dos 屬於我們兩人的歌 Recuerdo cuando un besito me diste a las doce 我記得當12點你給我的吻 Cuando escuché tu voz diciendo 當我聽到你輕聲呢喃 'Ay, baby, quédate un ratito cerquita de mí (Baby, no, no) “Ay,寶貝,就挨在我身旁留一會會兒(Baby, no , no) Pégate un poquito que te quiero aquí' 再貼近點,我想你留在這裡” Yo me volví loca por ti, baby, por ti (Baby; yeah, yeah, yeah ) 我為你瘋狂,寶貝,為你(Baby; yeah, yeah, yeah) (Recuerdo) (Recuerdo) Yo me escapo hasta el fin del mundo contigo 我與你逃到天涯海角世界盡頭 Tini, Tini, Tini Tini, Tini, Tini
|
|