- Herbert Grönemeyer Glück 歌詞
- Herbert Grönemeyer
- Was immer du denkst, wohin ich führe,
你時常所思,我會去到何處 Wohin es führt, vielleicht nur hinters Licht. 生活又走向何方,或許都只是假象 Du bist ein Geschenk, seit ich dich kenne, 你是一件禮物,自從我遇到你 Seit ich dich kenne, trage ich Glück im Blick. 自從我認識你,我眼中看到了幸福 Ich kläre den Nebel, ändere so schnell ich kann. 盡我所能的,為你掃清迷霧 Und was sich nicht ändert, an dem bin ich noch dran. 即便無法改變,我也從未放棄 Klebe an den Sternen, bis einer dann fällt, 我黏住滿天繁星,直至有一顆落下 Der mir die Brust aufreißt. 撕裂我胸膛 Ich zögere nicht lang, ich setzte die Segel, 我不再遲疑,揚帆遠航 Pack den Mond für dich ein, zerschneide die Kabel, 為你擷月,斬斷來往 Will allein mit dir sein. 只願與你獨處 Und wenn du nichts für mich tust, dann tust du es gut. 若你不會為我做任何事,你已做得很好 Was immer du denkst, wohin ich führe, 你時常所思,我會去到何處 Wohin es führt, vielleicht nur hinters Licht. 生活又走向何方,或許都只是假象 Du bist ein Geschenk, seit ich dich kenne, 你是一件禮物,自從我遇到你 Seit ich dich kenne, trage ich Glück im Blick. 自從我認識你,我眼中看到了幸福 Du hast mich verwickelt in ein seidenes Netz, 你讓我墜入這溫柔鄉 Das Leben ist gerissen, aber nicht jetzt, 就算生活已經支離破碎,但此刻的我們仍未曾絕望 Es kriegt endlich Flügel, fliegt auf und davon, 生活最終長出翅膀,飛翔希望 Das sind deine Augen - so blau und so fromm. 那是在你眼中的,蔚藍和虔誠 Und du lachst und du strahlst, 你微笑,散發出光芒 Setzt den Schalk ins Genick, 你機靈風趣 Schenkst mir Freudentränen und nimmst keine zurück 你給我喜悅的淚水,從不收回 Und du tust mir nichts und das tust du gut. 你不為我做任何事,你做的很好 Was immer du denkst , wohin ich führe, 你時常所思,我會去到何處 Wohin es führt, vielleicht nur hinters Licht. 生活又走向何方,或許都只是假象 Du bist das Geschenk, aller Geschenke, 你是一件禮物,上天所賜 Alles Geschenke, trage ich Glück im Blick. 夢寐以求,我眼中看到了幸福 Und wird dein Kopf dir irgendwann zu eng und trübe 有一天你的頭腦變得束縛昏沉 Und du willst, dass der Regen sich verdrückt, 你希望雲雨已經消散 Färbe ich sie ein, deine schrägen Schübe, 我為你突然的失落染上色彩 Du bist alles in allem, was bist du nicht? 你是我的一切,不是嗎? (was immer du denkst)Du lachst und du strahlst, (你時常所思)你微笑散發出光芒 Setzt den Schalk ins Genick, 你機靈風趣 (wohin ich führe)Schenkst mir Freudentränen, (我會去到何處)你給我喜悅的淚水 Nimmst keine zurück 從不收回 (wohin es führt)und du tust mir nichts und das tust du gut. (生活又會走向何方)你不為我做任何事你做的就很好 Und ist dein Kopf dir irgendwann zu eng und trübe, 有一天你的意識變得不再清晰 Versuche ich, dass der Regen sich verdrückt, 我會努力為你驅散陰雨 Du bist das Geschenk, aller Geschenke, 你是一件禮物,上天所賜 Seit ich dich kenne, trage ich Glück im Blick. 自從我認識了你,我看見了幸福 Oh, du bist das Geschenk, aller Geschenke, 你是一件禮物,我畢生的追尋 Seit ich dich kenne, 自從我遇到你 kenne, 認識你 Trage ich Glück im Blick. 我擁有了幸福
|
|