- Hanser 妄想感傷代償聯盟(Cover miku) 歌詞
- Hanser
- 言っちゃった
說出來了 もう一時だけ隣りに居たい 我想在你身邊再呆一會 いやいやまさか延長は鬱雑い 不不這不行再繼續下去只會令人厭煩 禦免なさい帰ってね 真是抱歉呢我回去了 二酸化の炭素きみの濃度 二氧化碳是你的濃度 浸ってたいよ泥沼の夢に 想要浸泡在泥沼一般的夢裡呢 身勝手だって言われてもペロリ 即使被說隨意妄為也要先吐吐舌頭 不安じゃない未來はない 不會不安沒有未來 その顔に生まれ変わりたいな 想要重生為這樣的人呢
知道了 知っちゃった 即使將討厭的心情里外反轉 大嫌いを裏返したとて 反面也不會藏著喜歡的心情 そこに大好きは隠れてないと 想要實現這份思念
甜過頭了在心裡膨脹迴旋 葉えたいこの想い 高舉“給思念瘦身”的理念 甘え過ぎ太る心回り 去成為和相遇那時一樣的模樣吧
微笑著描繪思緒的理想狂 ファット想い→スリムを掲げよう 熱血上頭的願望終將平靜 出逢った頃と同じ様に成ろう 可是“不用擔心”的戀情 思い笑描く理想狂 並不存在啊 血走る願いはやがて安堵 所以說妄想感傷代價聯盟 だけど「大丈夫」なんて 懷抱著愛吶喊著理想 戀はどこにもないの 這是無處可去愚者的旋律 だから妄想感傷代償連盟 再挑戰·轉生·瞬間移動 愛を懐いて理想を號んだ 不管多少次都是重複逝去
隨著無止境的愛來吧 行き場のない愚者のメロディー 愛或嫌愛或嫌
愛或嫌愛或嫌 再挑戦転生テレポーテーション 愛或嫌愛或嫌 何回だって重ねて逝くんだ 愛或嫌愛或嫌 終わりなき愛の隨にさあ 努力過了 愛や厭愛や厭 無可奈何的那份任性
還沒實現就開始迷之自戀 愛や厭愛や厭 你生氣了? ...我沒生氣
心有靈犀一般呼吸偏離了節奏 愛や厭愛や厭 如果這是電影或者連續劇的話
就直接跳到工作人員表 愛や厭愛や厭 再也不想看第二次
起承轉結太過殘酷 頑張った 可是我相信了 どうしようもないその我儘 “不用擔心”的戀情啊 葉えた先にある謎自戀魔 所以說通稱:愛情對象年齡 怒ってる?怒ってない 憎恨愛情而堅守的形象 阿吽の呼吸でズレるビート 正在逐漸開始扭曲 これがもし映畫やドラマなら 最差勁了反正都是圓滑處世 スタッフロールまでは乗り切れど 不管多少次都會互相傷害 二度とは観たくない 這就是混雜融合的愛之哲學(philosophy) 酷すぎる起承転も結も 可是我發現了“不用擔心”什麼的
都是謊言啊 だけど「大丈夫」なんて 所以啊 戀を信じて仕舞うよ 所以說妄想感傷代價聯盟 だから通稱愛情対象年齢 懷抱著愛吶喊著理想
這是無處可去愚者的旋律 愛を悪んで守った位相が 再挑戰·轉生·瞬間移動 正しく歪み始めるの 不管多少次都是重複逝去
隨著無止境的愛來吧 最低じゃんどうせ対人ローション 通稱:愛情對象年齡 何回だって傷付け合うんだ 憎恨愛情而堅守的形象
正在逐漸開始扭曲 混ざり合う愛のフィロソフィー 最差勁了反正都是圓滑對人
不管多少次都會互相傷害 だけど「大丈夫」なんて 混雜融合的愛之哲學(philosophy) 噓を覚えて仕舞うの 來吧 だから 愛或嫌愛或嫌
愛或嫌愛或嫌 だから妄想感傷代償連盟 愛或嫌愛或嫌
愛或嫌愛或嫌 愛を懐いて理想を號んだ 行き場のない愚者のメロディー 再挑戦転生テレポーテーション 何回だって重ねて逝くんだ
終わりなき愛の隨にさあ 通稱愛情対象年齢
愛を悪んで守った位相が
正しく歪み始めるの
最低じゃんどうせ対人ローション 何回だって傷付け合うんだ
混ざり合う愛のフィロソフィー
さあ 愛や厭愛や厭
愛や厭愛や厭
愛や厭愛や厭
愛や厭愛や厭
|
|