- Wild Montana Skies 歌詞 John Denver Emmylou Harris
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Emmylou Harris Wild Montana Skies 歌詞
- John Denver Emmylou Harris
- He was born in the bitterroot valley in the early morning rain
伴隨著一場晨雨,他降生於蒙大拿的比特魯特山谷 Wild geese over the water headin north and home again 水面上的野雁正飛回北方 Bringin a warm wind from the south 帶來了南方溫暖的風 Bringin the first taste of the spring 帶來了春天的氣息 His mother took him to her breast and softly she did sing 他的母親看著懷裡的孩子,輕輕地唱起來
蒙大拿啊,給這個可憐的孩子一個依靠吧 Oh montana, give this child a home 給這個孩子一個溫暖的家和相隨一生的妻子吧 Give him the love of a good family and a woman of his own 點燃他心中的火苗,賦予他的眼睛以光芒吧 Give him a fire in his heart, give him a light in his eyes 狂風為伴,讓他生活在蒙大拿純淨的天空下吧 Give him the wild wind for a brother and the wild montana skies 他的媽媽那年夏天去世,他的眼裡卻沒有淚水 His mother died that summer and he never learned to cry 他不知道自己的爸爸是誰,也從來不去過問 He never knew his father and he never did ask why 他對自己一無所知 He never knew the answers that would make an easy way 卻懂得瞭如何在大自然中學會成長和堅強 But he learned to know the wilderness and to be a man that way 後來他的叔叔把他接到家裡 His mothers brother took him in to family and his home 開始照顧他,並教會他依靠自己的力量 Gave him a hand that he could lean on and a strength to call his own 他開始幫幹農活,並漸漸愛上了這片土地 And he learned to be a farmer and he learned to love the land 他還學會了看時節,並慢慢有了自己的主見 And he learned to read the seasons and he learned to make a stand 蒙大拿啊,給這個可憐的孩子一個依靠吧 Oh montana, give this child a home 給這個孩子一個溫暖的家和相隨一生的妻子吧 Give him the love of a good family and a woman of his own 點燃他心中的火苗,賦予他的眼睛以光芒吧 Give him a fire in his heart, give him a light in his eyes 狂風為伴,讓他生活在蒙大拿純淨的天空下吧 Give him the wild wind for a brother and the wild montana skies 在他21歲生日的晚上,他滿懷希望,收拾行李開始了自己的旅程 On the eve of his 21st birthday he set out on his own 而30歲,他收拾行李狼狽地回到了家 He was 30 years and runnin when he found his way back home 試圖駕馭橫掃山頭的風暴,在他的心裡留下了一道疤 Ridin a storm across the mountains and an aching in his heart 不久他卻鼓起勇氣,翻開了新的篇章 Said he came to turn the pages and to make a brand new start 直到他再次出發,也沒有告訴鄉親們他的故事 Now he never told a story of the time that he was gone 有人說他曾是律師,也有人說他當過牧師 Some say he was a lawyer, some say he was a john 但有一件事他曾提起,在城裡有種東西,把他壓得踹不過氣 There was somethin in the city that he said he couldnt breathe 在大自然裡有種東西,讓他不忍離去 And there was somethin in the country that he said he couldnt leave 蒙大拿啊,給這個可憐的孩子一個依靠吧 Oh montana, give this child a home 給這個孩子一個溫暖的家和相隨一生的妻子吧 Give him the love of a good family and a woman of his own 點燃他心中的火苗,賦予他的眼睛以光芒吧 Give him a fire in his heart, give him a light in his eyes 狂風為伴,讓他生活在蒙大拿純淨的天空下吧 Give him the wild wind for a brother and the wild montana skies 由Elitelee by Elitelee 獻給我摯愛的Amy to my lovely Amy 現在有人說他瘋掉了,並且很高興他能離開 Now some say he was crazy and theyre glad that he is gone 但我們還想念著他,心裡始終放不下 But some of us miss him and well try to carry on 聽那森林的聲音,黎明傳來的天籟 Giving a voice to the forest, giving a voice to the dawn 聽那荒野的聲音,是來自他生活過的地方啊 Giving a voice to the wilderness and the land that he lived on 蒙大拿啊,給這個可憐的孩子一個依靠吧 Oh montana, give this child a home 給這個孩子一個溫暖的家和相隨一生的妻子吧 Give him the love of a good family and a woman of his own 點燃他心中的火苗,賦予他的眼睛以光芒吧 Give him a fire in his heart , give him a light in his eyes 狂風為伴,讓他生活在蒙大拿純淨的天空下吧 Give him the wild wind for a brother and the wild montana skies 蒙大拿啊,給這個可憐的孩子一個依靠吧 Oh montana, give this child a home 給這個孩子一個溫暖的家和相隨一生的妻子吧 Give him the love of a good family and a woman of his own 點燃他心中的火苗,賦予他的眼睛以光芒吧 Give him a fire in his heart, give him a light in his eyes 狂風為伴,讓他生活在蒙大拿純淨的天空下吧 Give him the wild wind for a brother and the wild montana skies
|
|