|
- 小野賢章 グラデーション 歌詞
- 諏訪部順一 小野賢章
- 飽くなき努力も誰かのため
為了某個人而無止境的努力 少しずつ色を変えてゆく 逐漸的改變了本色 昔の僕にはなかった責任(もの) 過去的我不曾背負的責任 今では誇りにすら思うよ 到如今也覺得驕傲
激烈些也可以吧? 激しくてもいいのかな? 嘗試著觸碰心醉神迷之地 恍惚の境地に觸れてみて 動搖著黯然的內心意誌發生了改變 艶のない心を揺さぶる意識変動 被燃起的火焰帶來灼灼熱意
清晰的湧上胸口深處 燈された火は熱帯びて 看吧入迷的話就這樣置之不理吧 確かに胸の奧込み上げた 眼花繚亂地變化著的 ほら見惚れたら置いてかれるぞ [漸進] 目まぐるしく移るグラデーション 從樂譜頁面飛舞出的絕妙的旋律與奇蹟之名相互融合
充斥著偶然與必然的 譜面から鮮やかに飛ぶメロディーが奇蹟と言う名に混じる 這燦爛的世界
這是一個美麗的世界 偶然と必然の 這是一個絕佳的世界 素晴らしきこの世界 這是一個絢麗多彩的世界 Its a beautiful world 此處的如今已為過往 Its a wonderful world 會繼續朝向著即將來臨的未來嗎? Its a colorful world 如果感到寂寞或是恐懼有我陪你一起走下去
對你許下承諾 ここにある現在(いま)はもう過去(むかし)のことで 人類為什麼會喜悅,悲傷,而又憤怒的吶喊呢 やがてくる未來(あす)へと続いてゆくのか? 是因為無法像神明一般反而被感情左右 もし寂しいなら心細いなら僕が一緒に歩いてあげるから 無數的顏色連綿 promise to you 想要更多的明了變遷的過程
直到細胞的深處也被刻滿 人はなぜ喜び、哀しみ、そして怒りを叫ぶのだろう 被燃起的火焰帶來灼灼熱意 神様になんてなれないから感情を乗せるのさ 清晰的湧上胸口深處
看吧入迷的話就這樣置之不理吧 いくつもの色が連なる 眼花繚亂地變化著的 変遷の過程をもっともっと知りたい 從樂譜頁面飛舞出的絕妙的旋律與奇蹟之名相互融合 細胞の奧底まで刻み盡くしてあげるよ 偶然與必然交織著的 燈された火は熱帯びて 美好的世界 確かに胸の奧込み上げた 這是一個美麗的世界 ほら見惚れたら置いてかれるぞ 只是一個絕佳的世界 目まぐるしく移るグラデーション
這是一個絢麗多彩的世界 譜面から鮮やかに飛ぶメロディーが奇蹟と言う名に混じる
偶然と必然の
織りなす素晴らしきこの世界
Its a beautiful world Its a wonderful world (Its a wonderful world)
Its a colorful world
|
|
|