|
- ゆめこ ロスタイムメモリー 歌詞
- ゆめこ
- 數年経っても
/即使歷經數年 影は消えない /陰影也未曾消失 感情ばかりが /只有感情 募って行く /在逐漸積沉 踞(うずくま)って /描繪出 一人描(えが)いていた /蹲踞的孤單一人
炎天直下坂道の上/ 烈日之下坡道之上 滲(にじ)んだ /被汗水浸透的 僕らが歩いていた /我們行走著 夏の溫度が目に殘っていた /夏日的溫度殘留在眼中
「構わないでよ、」 /「別管我了啊,」 「何処(どこ)かへ行ってくれ」 /「滾到別處去啊」 君の手を払った /掃開了你的手
「行かないよ」 / 「我才不走呢」 なんて言って君は /這樣說著的你 僕の手を摑んだ /抓住了我的手
「五月蠅(うるさ)いな」 /「煩死了啊」 僕はちょっとの先を /我頭也不回地 振り返ずに歩いた /走到了幾步之前的地方
『本當の心は? 』 /「你真正的想法是?」
「聡明(そうめい)」なんかじゃ /憑藉「聰明」什麼的 前は向けない /是無法邁向前方的 理由が無いから /因為沒有理由 腐って行く /於是逐漸腐壞 巻き戻って /要是能夠回到過去 くれれば良いのにな /就好了啊
何年経っても /無論經過多少年 僕は死なない /我都不會死去 希望論ばかりを /只將希望論 唱えている /歌頌 當然今日も君は居ないのにさ /當然今天你也依舊不存在
「構わない、 /說著「沒關係,」 死ねよ、死ねよ」って /「去死吧,去死吧」 手首を /將手 握って、ただ呪って /握緊一味地詛咒著
何も出來ないでただ、 /什麼都辦不到, のうのうと/ 只是悠然自得地 人生を貪った /貪戀著人生
「夏が夢を見せるのなら、君を /「夏日讓你做夢的話, 連れ去る前へ」 なんて /就把你帶去前方」什麼的
照れ隠しした日々が /害羞的日子 空気を照らして /將空氣都照亮 脳裏を焦がしていく /把腦袋也逐漸燒焦
18歳になった少年 /長到了18歲的少年 また何処かで待っていたんだ /仍舊在某處等待著 カゲボウシ滲む姿を /影法師將浸透的身影 思い出して /喚起
炎天下に澄んだ校庭 /烈日下的寧靜校園 笑っていた君が今日も /微笑著的你今天也 「遊ぼうよ」って言って /說著「來玩吧」 ユラユラ揺れた /輕飄飄地晃動
「心配です」と /說著「很擔心你」 不器用な顔 /露出笨拙的表情 隣人なんかには解んないさ /鄰居什麼的是不會懂的啦 悲しそうなフリをしないでくれ /別裝出一副悲傷的樣子啊
朦朧(もうろう)、今日も不自然でいよう /朦朧,今天也不自然地活著吧 昨日のペースを守っていよう /保持住昨天的步調吧 君の溫度を忘れない様に /為了能夠不忘記你的溫度
葉わない /如果要 夢を願うのならいっそ /祈願無法實現的夢的話 掠(かす)れた /不如索性 過去を抱いて /去擁抱斷續的過往 覚めない夢を見よう /做不會醒來的夢吧
當然の様に閉じ篭(こも)って /理所當然似地殼居著 「それじゃあ、 /「這樣的話, 明日(あす)も見えないままですよ?」 /會一直看不到明天的哦? 」 それならそれで良いさ /就算那樣也不錯
つまらない日々を /為了扼殺 殺す様に手を染め /無聊的日子 『一人』を選ぶから /動手選擇「孤身一人」
18歳、腐った少年 /18歲,腐壞的少年 また今日も祈ってたんだ /今天也依舊祈禱著 色めいた君の笑顔に /緊緊地抱住 しがみついて/ 你那鮮活的笑臉
炎天下に「どうかいっそ /烈日之下說著 連れてってくれよ」なんて /「乾脆把我帶走吧」什麼的 呟いて息を靜かに止めた /呢喃著靜靜止住呼吸
「聞こえていますか」と /「你能聽到嗎」 聲が消えた /聲音消失了 理由もなんだか解っていた /理由也有些明白了 夏の溫度に /朝著夏日的溫度 手を伸ばしていた /伸出了手
炎天下、願った少年/ 烈日之下,祈禱的少年 「あの頃」に立っていたんだ /一直停留在「那個時候」 夏めく君の笑顔は /你那帶著夏天氣息的笑臉 変わらなくて /絲毫沒有改變
「死んじゃった。ごめんね」 なんて /「死掉了,對不起呢」什麼的 『サヨウナラ』しようか」 なんて /「那就來『永別』吧」什麼的 寂しいこと言わないで /別說這麼寂寞的話啊 往かないで /不要離開我啊 カゲボウシがそんな僕を /影法師一直注視著 見つめていたんだ /那樣的我
終わり undefined
|
|
|