最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

J-Boy【Phoenix】

J-Boy 歌詞 Phoenix
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Phoenix J-Boy 歌詞
Phoenix
Something in the middle of the side of the store
店外側牆邊中間彷彿有什麼
Got your attention you would ask for more
吸引著你的注意且使你流連忘返
I was excited to be part of your world
融入你的世界叫我興奮得意
To belong, to be lost, to be mostly the two of us
兩人在感情的相依相斥裡幾乎都要充實
Something I was stealing for no reason at all
偷走東西我也無從找來理由
They hang me higher than a disco ball
而他們將我高高掛在絢爛的迪斯科廳之上
But you talked them into letting me go
你勸說他們將我放走
Its no Picasso, Michelangelo
畢加索和米開朗琪羅也畫不出這樣的畫作
Something bout the jewels you wear
有些事與你身戴的珠寶有關
Shiny, shiny bangles on your wrists
炫目耀眼的手鐲閃爍在你手腕
And at the Masquerade ball
在這盛大的化妝舞會上
You feel trapped in a vault, in an empty aquarium
你彷若被困在黑色地下室,在空空的魚缸裡
If suddenly youre out of the woods
但若你突然突破這困境
Then inside of an alley youre out of words
你將會在這長長走道裡支支吾吾
Well I thought it was radium at first
好吧,我一開始還以為惹禍的是鐳元素
Just because of you
因為你啊因為你
These things I have to go through
我就要翻越這重重經歷
Is it so bad? Is it so true?
這很糟嗎?這真實嗎?
Is it still you?
這還是你嗎?
Just because of you
因為你啊因為你
These things I have to go through
我必須經歷這紛雜瑣事
Its more than that, were chained
更難的是,我們已被禁錮
And theres no else to blame
卻無法找人訴說埋怨
For us two
就當是為了我們
Some things they dont matter till they matter to you
總有一些事對於你重要了,它才會真正重要
They stole that money from a homeless girl
他們從四海為家的女孩身上偷走了所有的金幣
The truth is were all to blame
我們真的理應遭受譴責
There are lies and moral consequences
太多的謊言,太多理應遭受罪罰的道德後果
We startedat the end of the line
我們在結尾之端開始相愛
To end up giving up to a couple, who cares?
卻無法以戀人身份告終,但誰又在乎這些呢?
When you talked me into letting you go
當你勸我讓你走的時候
No more coral on the atoll
珊瑚蟲紛紛離開了珊瑚叢
Something bout how hard you learned
對於一些你付出努力的事情
Kamikaze in a hopeless world
就如神風特攻隊員存在的無望世界
Do you remember the last time you laughed
還記得上一次你笑起來的時候嗎?
And I laughed and you left and I left?
你笑了,我笑了,你走後,我也走了
Send me on the lonely other side of the world
把我送入孤獨世界的另一端吧
With a couple of guys and no alphabet
與幾對人類相對無言
Put two and two together
將我們兩兩成組
Well make it last forever
我們就永遠如故
Just because of you
因為啊因為你
These things I have to go through
我就要翻越這重重經歷
Is it so bad? Is it so true?
這很糟嗎?這真實嗎?
Is it still you?
這還是你嗎?
Just because of you
因為你啊因為你
These things I have to go through
我必須經歷這紛雜瑣事
Its more than that, were chained
更難的是,我們已被禁錮
And theres no else to blame
卻無法找人訴說埋怨
For us two
就當是為了我們
Just because of you
因為你啊因為你
These things I have to go through
我就要翻越這重重經歷
Is it so bad? Is it so true?
這很糟嗎?這真實嗎?
Is it still you?
這還是你嗎?
Just because of you
因為你啊因為你
These things I have to go through
我必須經歷這紛雜瑣事
Its more than that, were chained
更難的是,我們已被禁錮
And theres no else to blame
卻無法找人訴說埋怨
For us two
就當是為了我們吧
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )