最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

sisters noise【鋼兵】

sisters noise 歌詞 鋼兵
歌詞
專輯列表
歌手介紹
鋼兵 sisters noise 歌詞
鋼兵


誰よりも近くにいた
〖明明比誰都想要更接近你〗
その聲は聴こえなくて
〖卻始終無法聽到那聲呼喚〗
刻み続けていた時の中で
〖在不斷流轉銘刻的時間裡〗
やっと君に逢えたから
〖終於能與你再次相見〗

sisters noise探し続ける
〖妹妹們的傳說正在不斷的演繹著〗
徬徨う心の場所を
〖在彼此徬徨的內心深處〗
重ね合ったこの想いは
〖那些相互重疊的角落裡這份念想〗
誰にも壊せないから
...!〖任憑誰也都無法毀掉...! 〗

街は密やかに
〖密密麻麻彎彎曲曲的街道〗
君を隱してた
〖你悄無聲息地隱匿於其中〗
辿り著いた場所
〖循著那些你走過的地方〗
蘇るあの記憶
〖片片甦醒的那些記憶〗

繰り返されてた
〖卻依然無法接近那樣的你〗
真実は遠く
〖它是那麼的真實與遙遠〗
君のその痛み
〖至今為止你的那些傷痛〗
気づけないまま
〖我依然無法感同身受〗

あの日托したその夢が
〖猶記得那一天你託付於我的夢想〗
私を切り裂いても
〖被真切的現實將我打碎得體無完膚〗
何よりも大切な
〖奈何不將那些我所看重的〗
希望だけ信じ貫いて
〖希望一定要強烈地貫徹下去呢〗

自分らしく生きること
〖“要活出最真實的自己”〗
何よりも伝えたくて
〖這是我最想傳達給你的心聲〗
生まれ続ける哀しみの痛み
〖自誕生而來持續至今的那份悲痛〗
その意味を刻むなら
〖那個所表示的含義將永遠銘刻在心〗

sisters voice いま屆けるよ
〖妹妹們的心聲我聽到了哦〗
淚さえ能力にして
〖就算是淚水也能化為無窮的力量〗
系がり合う
〖緊密維繫著的心意〗
強さだけが全てを打ち抜いていた
〖終將跨越這所有黑暗〗


夕暮れの放課後
〖放學之後的黃昏〗
いつもの街並み
〖一如往常的街道〗
ふと見上げた空
〖不經意地仰望天空〗
思い出す優しさを
〖首先想到的是〗

君の眼差しが
〖你那溫柔的眼神〗
気づかせてくれた
〖在那個時候拯救了我〗
弱さ認める
〖弱弱的就這樣認為〗
勇気の強さを
〖最強大的乃是勇氣〗

溫かな君のその手が
〖你用那溫暖無比的手〗
私を導いてく
〖指引著我不斷前進〗
何よりも守りたい
〖卻為何那些無法守護的〗
希望が暗を貫くから
〖希望沒法貫穿這片黑暗〗

抱きしめた熱い想い
〖你擁懷於心的那些熱烈情感〗
この世界を照らすから
〖照亮了我所存在的這個世界〗
走り続け探し続けていた
〖只有不停地向前奔跑不停地探尋〗
君の夢が動き出す
〖連你那夢想也終將蠢蠢欲動〗

sisters noise 響きはじめる
〖妹妹們的傳說現在正響徹四方〗
高らかな生命(いのち)の意味
〖揭示著獨一無二的生命的意義〗
理解(わか)ってるよ
〖讓我真正地明白了〗
かけがえない絆は壊れないこと
〖無可替代的羈絆終將戰勝一切〗


自分らしく生きること
〖“要活出最真實的自己”〗
何よりも伝えたくて
〖這是我最想傳達給你的心聲〗
生まれ続ける哀しみの痛み
〖自誕生而來持續至今的那份悲痛〗
その意味を刻むなら
〖那個所表示的含義將永遠銘刻在心〗

誰よりも近くにいた
〖明明比誰都想要更接近你〗
その聲は聴こえなくて
〖卻始終無法聽到那聲呼喚〗
刻み続けていた時の中で
〖在不斷流轉銘刻的時間裡〗
やっと君に逢えたから
〖終於能與你再次相見〗

sisters noise探し続ける
〖妹妹們的傳說正在不斷的演繹著〗
徬徨う心の場所を
〖在彼此徬徨的內心深處〗
感じ合った同じ笑顏
〖那些融洽的情感相同的笑容〗
必ず守ってみせる
〖我終將會堅持守護到底〗
もう誰にも壊せないから...!
〖是的任憑誰也都無法毀掉...! 〗

終わり
undefined
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )