|
- Mickey Guyton Rosé 歌詞
- Mickey Guyton
- Everybodys singing bout whiskey
人人都在吟誦威士忌
Everybodys talkin bout tequila 人人都在討論龍舌蘭
Moonshine drippin in the moonlight 月光滴落,交相輝映
Lips tastin like sangria 唇抿一口,味似桑格利亞
Theres always a time for strawberry wine 靜待品鑑草莓酒之時 But it aint that time right now 但並非此時
Dont buy me a beer when Im sittin here 當我坐下時,別請我酒 Give me something thats sweet going down 給我些甜膩吧
Rosé all day 玫瑰整日
Im talkin pretty in pink 我是甜言蜜語的粉紅佳人
Baby thats my kinda drink 親愛的,那是我最愛的飲品
You can call it what you want but everybody loves a good cliché 你可以隨心所欲地稱呼它,但每個人都喜歡陳詞濫調
Dont need no bougie sommelier 小資的侍酒師無用 Theres no point in askin cause Im gonna say 'Rosé' 沒有必要問,因為我要點“一輪玫瑰”
It doesnt matter how gray the skies are 無論天空多灰暗 Skies are Or how much greener everybodys grass is 或是大家的草地多蒼翠
Everythings gonna look brighter 萬物都將明朗起來 Brighter When you see it through a rose colored glass 當你通過玫瑰調的濾鏡去看 Rosé all day 玫瑰整日
Im talkin pretty in pink 我是甜言蜜語的粉紅佳人
Baby thats my kinda drink 親愛的,那是我最愛的飲品
You can call it what you want but everybody loves a good cliché 你可以隨心所欲地稱呼它,但每個人都喜歡陳詞濫調
Dont need no bougie sommelier 小資的侍酒師無用 Theres no point in askin cause Im gonna say 'Rosé' 沒有必要問,因為我要點“一輪玫瑰”
Give me that rosé 給我那一輪玫瑰
That's right 很對
Want some of that rosé 想要一些玫瑰
Hey 嘿 Out of a bottle or out of a box 開瓶或開箱 Pop off that cork or twist off that top 彈出那個軟木塞或擰掉那個頂部 Drink it from crystal or out of a can 用倒入杯中或是從罐中直接入口 As long as its cold and its here in my hand 只要低溫,我就捧著
Yeah that rosé 就是那一輪玫瑰 Give me that rosé 給我那玫瑰
Rosé all d**n day 整日玫瑰
Im talkin pretty in pink 我是甜言蜜語的粉紅佳人
Baby thats my kinda drink 親愛的那是我最愛的飲品
You can call it what you want but everybody loves a good cliché 你可以隨心所欲地稱呼它,但每個人都喜歡陳詞濫調
Dont need no bougie sommelier 小資的侍酒師無用 Theres no point in askin cause Im gonna say 'Rosé' 沒有必要問,因為我要點“一輪玫瑰” You know that I want it 你知道我想 Give me that rosé 給我那杯玫瑰 Ive gotta have it 我必須擁有它
Thats right 這就對了
I know I want it I gotta have it 我知道我必須擁有
You get me that go get me that rosé 請你把那杯玫瑰遞給我
|
|
|