|
- あんきら!?狂騒曲 (M@STER VERSION) 歌詞 松嵜麗 五十嵐裕美
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- 五十嵐裕美 あんきら!?狂騒曲 (M@STER VERSION) 歌詞
- 松嵜麗 五十嵐裕美
- [00:04.41][00:14.33][00:24.85][00:29.80][00:34.46][00:40.25][00:45.90][00:50.30][00:55.14][00:59.56] [01:04.45][01:09.01][01:18.72][01:28.04][01:45.82][01:56.44][02:01.10][02:07.83][02:12.63][02:16.69] [02:20.86][02:22.93][02:25.63][02:26.74][02:49.43][02:54.61][03:04.09][03:16.05][03:41.33][03:48.54] [03:58.08][04:15.39][04:32.17][04:37.13]
「呀嗬!我們兩人是,杏琪拉!要開始唱啦!」 「にゃっほーい!わたしたち、あんきら!歌いまーす!」 「誒~~又要唱了嗎?」 「え~~、もう歌うの?」 「要唱啊,小杏!準備準備!」 「歌うよ、杏ちゃん!準備準備!」 「比起這個,不覺得很想吃鮟鱇魚肝了嗎~?」 「それよりさ、アンキモ食べたくなってこない~?」 「誒…!?」 「えっ…!?」 「好想吃鮟鱇魚肝~!」 「アンキモ食べたい~!」 「不對啦~!是杏琪拉啦~;;;;」 「違う~!あんきらだよ~;;;;」 嗚~~~ う~~~ 鮟鱇魚肝,鮟鱇魚肝,鮟鱇魚肝,鮟鱇魚肝! [00:20.51]アンキモ、アンキモ、アンキモ、アンキモ! 杏琪拉,杏琪拉,杏琪拉,杏琪拉! [00:22.67][01:49.42][01:53.97]あんきら、あんきら、あんきら、あんきら! 鮟鱇魚肝,鮟鱇魚肝,鮟鱇魚肝,鮟鱇魚肝! ア・ン・キ・モ! 杏琪拉,杏琪拉,杏琪拉,杏琪拉! [01:57.36]あ・ん・き・ら! もう! 鮟・鱇・魚・肝! [01:58.72]どうなってんの! ? 杏・琪・拉!真是! [01:59.71](う~~~~ ワーッ!) 要怎樣啦! ? ハイッ! ハイハイッ! (唔~~~~哇!) 「ほら~、杏ちゃん、立って立って!」 嗨!嗨嗨! 「もう、しょうがないな~」 「喂喂~,小杏,站好站好!」 「早く~!ほらもう、はじまっちゃう~;;」 「哎,真拿你沒辦法呢~」 さぁ、行くよっ! 「快一點~!哎呀看,已經開始了啊~;;」 あなたのハートにキラッ☆ 那,開始吧! 杏ときらりで、あんきらです! 對著你的心kira☆ あー、またあんきらって言ったから 杏和琪拉莉,兩人合稱杏琪拉! アンキモが食べたくなってきたよ~ 啊,又說了杏琪拉這種話 ダメダメ~; 又開始想吃鮟鱇魚肝了啊~ アイドルなんだから 不行不行~; もっとカワイイこと言わなきゃ☆ 因為是偶像嘛 でも、おなかがすいて 不說點更加可愛的話不行啊☆ 何か食べないと頭はたらかな~い 但是,肚子已經餓扁了 え~、じゃあ、ほかに食べたいものある? 不吃點東西的話,腦袋都沒有辦法工作啦~ そだなぁ… 誒~,那麼,有其他想要吃的東西嗎? カレーもいいけど 我想想啊… ラーメンもいいかなぁ 咖哩倒也很不錯 じゃあ、終わったらうん 拉麵也很棒啊 飴あげるっ☆ 飴! ? 那,結束以後 (嗯) だから一緒に歌ってにぃ? 給你糖果哦☆ (糖果!?) ん~ しょ、しょうがないなぁ… 所以一起來唱歌吧咪? よしっ! 嗯……真、真拿你沒辦法呢… 折衷案(せちゅうあん)! (キラッ☆) 好! [01:28.20][02:54.75][03:04.23][03:48.68][03:58.21]イェーイ! 折衷案! (kira☆) [03:49.15]そんな感じで、今日も 耶! [01:30.49][02:56.99][03:06.25][03:50.91][04:00.44]イェイ!イェイ!イェイ! 就這種感覺,今天也 [03:51.91]歌っていこう 耶!耶!耶! [03:53.04]ね、正反対ってゆーか対照的で、 一起唱歌吧 [03:55.63]ハチャメチャなんだけど、楽しいでしょ! 吶,正反對立不如說是對比鮮明, [03:04.40][03:58.58]こんな調子で、もいっちょ 雖說弄得亂七八糟,卻很開心吧! [03:07.61][04:01.35]やっぱり一緒がいいよね? 耶! [04:02.94]うん、いいんじゃない? 就這種狀態,再一回 [04:04.93]ハピハピな関係、続けていこうよ 耶!耶!耶! [04:07.96]そうです わたしたち 果然在一起很棒吧? [04:11.53]二人であんきらなんです 嗯,不也挺棒的嘛? そんじゃ、早速… HappyHappy的關係,繼續下去吧 [01:51.59]飴くれ、飴くれ、飴くれ、飴くれ! 對啊,因為我們倆 ちょっと;;; 合起來就是杏琪拉啊 あ・め・く・れ! 趁現在,趕緊… って、もぉ~~ 給我糖果,給我糖果,給我糖果,給我糖果! 杏ちゃん!飴は、 等等! 歌が終わってからって言ったでしょ~? 杏琪拉,杏琪拉,杏琪拉,杏琪拉! え~、今くれないの? 給我糖果,給我糖果,給我糖果,給我糖果! じゃあ、この歌終わり~~~! 杏琪拉,杏琪拉,杏琪拉,杏琪拉! はいっ、これでいい? 給・我・糖・果! なーんでそんなことゆーの! ? 杏・琪・拉!真是! 杏ちゃんのイジワル!もう知らない! ! ! 要怎樣啦! ? あ、あれ? きらりさん… (唔~~~~哇!) もしや、本気で怒ってらっしゃる? 誒,不對! ム~~~~ 小杏!糖果, えっと…ゴ、ゴメン… 唱完了才能給你剛說過了吧? …… 誒,現在不給嗎? いつもキラキラだけど、ホントは繊細なとこも 那,這首歌就結束吧! 照れ屋さんだけど、ホントはやさしいとこも 好,這樣行了吧? 知ってるし 為什麼要做這種事! 大好きだにぃ 小杏這個壞心眼!再不理你了! だから、一緒に歌おう? 誒,不對?琪拉莉小姐… うんっ☆ 該不會,真的生氣了吧? もう一回! (ね!) 呣~~~~ そんな感じで行くよ 那個…對,對不起… ついてきて …… ね、感情的、そんで感動的な 雖看上去閃閃亮亮的,實際上內心也很纖細啊 毎日で全然飽きないでしょ? 雖看起來靦靦腆腆的,實際上內心也很溫柔啊 うん、最高ーっ☆ 本來就知道 ハピハピな歌、まだ終わらないよ 最喜歡你了 それじゃ次は、コール&レスポンス~! 所以,再一起唱下去吧? みんなも言ってにぃ~! 嗯! ☆ 行くよ~! 再一次! (吧!) [03:25.19][03:27.59][03:29.86]あんきら! (あんきら!) 耶! 次! 就這種感覺,再一次 あめくれ! (あめくれ!) 耶!耶!耶! えっ! ? 跟上一起來 あめくれ? ? (あめくれ!) 不僅有感情,也還有感動 アンキモ! ! (アンキモ!) 每天都完全不厭倦吧? あれ! ? 耶! アンキモ! ? (アンキモ!) 就這種狀態,再一回 って、なんか途中からおかしかったよ! ? 耶!耶!耶! まぁ、盛り上がったからいいじゃん? 果然在一起很棒吧? うん、それもそうだにぃ! 嗯,最棒了☆ それじゃ HappyHappy的歌曲,還沒有結束哦 ラ・ス・ト! 接下來的環節是,一唱一和! そんでもって、まだ知らない世界へ 大家一起說哦~! さぁ踏み出してゆこう 開始啦~! ハピハピな未來 杏琪拉! (杏琪拉!) 見つけにゆこうよ 杏琪拉! (杏琪拉!) はーい、頑張ったから、飴あげるにぃ! 杏琪拉! (杏琪拉!) わ~~い! 杏琪拉! (杏琪拉!)
|
|
|