|
- アイナ・ジ・エンド 20-CRY- 歌詞
- アイナ・ジ・エンド
- 人混みの中ひとりきり
在人潮中獨行 「寂しい」と呟く 輕聲低語“真寂寞啊” 誰も気付かない 無人注意 誰も気にしない 無人在意 誰もいない 無人相伴 私はひとり 我獨自一人 いつもひとり 身陷孤獨 ずっとひとりで 始終寂寞 歩いて行くのかな 要繼續前行吧 とても苦しいのに 明明那樣痛苦 どうして私はここにいるのbaby 為什麼我會在這裡呢寶貝 どうして私は生きているの...ツライ 為什麼我要活下去呢好痛苦 ねぇ誰か助けて 吶誰來救救我 ねぇど好うしたらいいの 吶怎麼辦才好 もうわからないよ 我搞不懂了 私が生まれたその意味を 出生的意義 ねぇ私に気付いて 吶注意到我吧 ねぇこの世界で一人だけでいい 吶這世上只要一個人就可以了 ただあなただけ 只要是你 期待はずれの人生 期待落空的人生 理想とはほど遠い 與理想相距甚遠 私の行く道 我選的路 その行方未知 前途未卜 ひとり歩けない 無法孑孓獨行 大人になったの 成長 怖くなるの 令人生畏 泣きたくもなるよ 也會讓人想哭啊 すべてわかってるの 我全都明白 だからこんなにも虛しいのだけど 所以才如此空虛 會いたい人にはきっと會えない 渴望之人不可再會 ひとつになれない 亦無法相契 この思いもあなたに屆かないああ 連這思念也無法傳達予你 ねぇ誰か助けて 吶救救我吧 ねぇどうしたらいいの 吶如何是好 もうわからないよ 越來越不懂 私が生まれたその意味を 誕生於世的意義 ねぇ私に気付いて 吶注意到我啊 ねぇこの世界で一人だけでいい 吶這世界我只要一個人就夠了 ただあなただけ 有你足矣 この悲しいMy life 我這悲慘的人生 何求め何期待したらいいの 還能追求什麼期待什麼 私はここだよ 我就在這 ひとりCRY 獨自飲泣 なぜ悲しみがあるの 為何存在悲傷 なぜ喜びを求めるの 為何尋求喜悅 なぜ不安になるの 為何惴惴不安 ねぇなぜ生きてるの 又為何存活於世 人は一人きりでは生きてはいけないんだ 人總是無法獨自過活 だから私をお願いだからひとりにしないで 所以拜託別留下我一個 ねぇどうか私を必要としてよ 吶請需要我 私を愛してよ 請深愛我 この涙が乾くころにはきっと 淚水流盡之時 朝がまたくるから 定有清晨再至 私は生きてるよ 我還活著 生きてるよ... 我會活著
|
|
|