最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

トリガール【ちいたな】

トリガール 歌詞 ちいたな
歌詞
專輯列表
歌手介紹
ちいたな トリガール 歌詞
ちいたな

-小鳥女孩-
トリガール
差不多做什麼都是同樣的結果
大體何やったって同じ結末
每天一直這樣重複著
毎日いつもの繰り返し
「明天一定開始努力!」這種話
明日になったらがんばりますとか
我已經聽膩了啊
聞き飽きたんだよ
所以說瞪著眼睛打發時間什麼的
だから睨めっこをして暇を潰すのさ
被人嘲笑著的The End
誰も笑わずにジ・エンド
即使是大腦飛速運轉也
脳みそフル回転させてみても
看不到這個世界的結局
この世の終わりは見えません
那就姑且笑一下吧
じゃあとりあえず笑おうか
張大了嘴巴
大きな口を開けて
嘎哈哈
ガハハ
那個的答案是什麼呢?
其の答えは何ですか?
是的 是的
ハイ ハイ
對計算很拿手嗎?
數式は得意ですか?
是的是的
ハイハイ
說著「欲速則不達」的你
急がば回れと口出したお前が
卻抄了近路呢
近道すんなよ
教科書上也沒有記載的
教科書にも載ってない
沒有沒有
ナイナイ
戀愛的方程式
戀愛の方程式
沒有沒有
ナイナイ
既然這樣的話那個孩子也好這個孩子也好
そりゃそんなのあったらあの子もその子も
全部擊穿給你看哦
撃ち抜いてみせるよ
做任何事情都提不起幹勁什麼的
何にしたってやる気がないのは
都是那孩子的錯呢Unhappy
あの子のせいだよアンハッピー
看了大家都為之哭泣的電影但是
誰もが泣いてる映畫を見てても
卻一直在笑呢
笑ってたんだよ
但是呢說實話我很喜歡這樣的你呢
でもね正直そんな君が好きなんだよ
不能愛上任何人的The End
誰も愛せずにジ・エンド
不知道一個人生活的艱辛
一人で生きてく辛さを知らずに
對那種傢伙說不出抱怨的話
あいつに文句は言えません
那就姑且笑一下吧
じゃあとりあえず笑おうか
張大了嘴巴
大きな口を開けて
呀哈哈
ヤハハ
瓦斯爆炸向前看齊
ガス爆発前倣え
汪汪
ワンワン
巴士爆炸向右看齊(ガスバス爆発是一個日文繞口令)
バス爆発右倣え
喵喵
ニャンニャン
只是說著繞口令的話
早口言葉が言えたくらいで
紛爭可無法消失
爭いは無くならない
那麼今晚就喧鬧起來吧
なら今夜は騒ぎましょう
耶耶
イェイイェイ
直到倒下為止都舞動著吧
倒れるまで踴りましょう
耶耶
イェイイェイ
在能聽到槍聲的街道正中
銃聲が聞こえる街の真ん中で
全部擊穿給你看吧
撃ち抜いてみせろよ
想逃走的話現在就趕快逃吧

注意到的時候已經太遲
逃げ出したいなら今すぐ逃げろよ
前世和來生都是不存在的夢罷了
気づいた時には遅いぜ
有看這些的閒工夫還不如行動起來吶
前世だ來世だありもしない夢
充滿了自我顯示慾望的傢伙
見る暇あんなら働けなぁ
發起牢騷來都惹人發笑呢
自己顕示欲に塗れた奴が
努力就會有回報這種事情
文句を言うとか笑わせるな
那正是跟奇蹟發生的概率相同啊
努力が報われることなんて
啊啊一直以來都是這樣的不是嗎
それこそ奇跡に等しい確率さ
即使把時針的指針停住但時間可不會停止

要從這裡逃跑嗎?
あぁ いつまでこうしていられるでしょう
是的 是的
時計の針を止めても時は止まらない
那是件壞事嗎?
ここから逃げ出しますか?
不是 不是
ハイ ハイ
既然是你選擇的正確道路的話
それは悪いことですか?
那就毫不猶豫地前進吧yeah
ノーノー
在哪裡都沒有售賣的
お前が正しいと選んだ道ならば
沒有沒有
迷わず進めよyeah
只屬於你的Personality
どこにも売ってない
是的是的
ナイナイ
磨練著
君だけのパーソナリティ
焚燒著
ハイハイ
哭泣著
磨いて
擁抱著
焼いて
全部擊穿給你看哦
泣いて
抱いて
撃ち抜いてみせろよ
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )