|
- Motörhead 1916 (Album Version) 歌詞
- Motörhead
- 16 years old when I went to the war 16
歲那年,我參加了戰爭 To fight for a land fit for heroes 在那片英雄之地戰鬥 God on my side and a gun in my hand 手握著槍,上帝與我同在 Chasing my days down to zero 知道我生命的最後一天 And I marched and I fought and I bled and I died 我行軍,戰鬥,流血,犧牲 And I never did get any older 我不會有老去的那天了 But I knew at the time that a year in the line 我知道對於一名士兵 Was a long enough life for a soldier 活了一年已經足夠長 We all volunteered and we wrote down our names 我們都自願寫下了名字 And we added two years to our ages 增加兩年的服役時間 Eager for life and ahead of the game 我們都想活下去 Ready for history's pages 準備名垂青史 And we brawled and we fought and we whored till we stood 我們肉搏,戰鬥,被俘 Ten thousand shoulder to shoulder 直到我們一萬人肩並肩站著 A thirst for the hun, we were food for the gun 我們將被敵人槍殺 And that's what you are when you're soldiers 這就是士兵所要面對的 I heard my friend cry and he sank to his knees 我聽見朋友在哭喊,跪下 Coughing blood as he screamed for his mother 咳著血,呼喊他的母親 And I fell by his side and that's how we died 我在他旁邊倒下,我們就這樣死去 Clinging like kids to each other 相互緊挨著對方 And I lay in the mud and the guts and the blood 我躺在泥土中,內臟中,鮮血中 And I wept as his body grew colder 朋友的身體逐漸冰冷 And I called for my mother and she never came 我哭著,呼喚我的媽媽,但是她並沒有出現 Though it wasn't my fault and I wasn't to blame 但這不是我的錯,我不應該被責怪 The day not half over and ten thousand slain 白天還沒過半,一場一萬人的屠殺 And now there's nobody remembers our names 現在沒人會記得我們的名字 And that's how it is for a soldier 這就是一名普通士兵的命運
|
|
|