- Justin Nozuka Heartless 歌詞
- Justin Nozuka
In the night, I hear them talk / 深夜裡我聽他們講起 The coldest story ever told / 漫漫旅途上曾流傳著 Somewhere far along this road / 一段寒心徹骨的傳說 He lost his soul / 他把精力都給了 To a woman so heartless / 一個如此絕情的女人
How could you be so heartless? Oh / 你怎是如此絕情的女人?噢 How could you be so heartless? / 你怎是如此絕情的女人?
How could you be so / 你怎麼可以喲 Cold as the winter wind, when it breeze yo? / 冷如冬日寒風當它刮起的時候 Just remember that you talkin to me hoe / 要知道你就是那樣跟我講話喲 You need to watch the way you talkin to me hoe / 你可要當心跟我講話的方式喲 I mean after all the things that weve been through / 我是說當我們經歷過這些事後 I mean after all the things we got into / 我是說當我們陷入了這些事後 Ayo I know theres some things that you aint told me / 哎喲我知道有些事你沒告訴我 Ayo I did some things but thats the old me / 哎喲我也一樣可那是過去的我
And now you wanna get me back and you gonna show me /現在你回心轉意想向我表心跡 So you walk around like you dont know me / 故作不識你在我身邊轉來轉去 You got a new friend, but I got homies / 你有新交,可我也有兄弟 But in the end, still so lonely / 可到最後,卻還一樣孤寂
In the night, I hear them talk / 深夜裡我聽他們講起 The coldest story ever told / 漫漫旅途上曾流傳著 Somewhere far along this road / 一段寒心徹骨的傳說 He lost his soul / 他把精力都給了 To a woman so heartless /一個如此絕情的女人
How could you be so heartless? Oh / 你怎是如此絕情的女人?噢 How could you be so heartless? / 你怎是如此絕情的女人?
How could you be so doctor evil? / 你怎麼可以如此殘忍如此邪惡 You bring out a side of me that I dont know / 為何要無情地揭穿另一面的我 I decided we werent gonna speak so / 何苦凌晨三點還要對著電話說 Why we up 3 a.m. on the phone / 我已決定今後不再與你有瓜葛
Why would you be so mad at me for / 我不明白她為何總對我大動肝火 Homie I dont know, shes hot and cold / 兄弟我真不懂,她總是忽冷忽熱 I wont stop, wont mess my groove up / 我不會停止腳步打亂快樂的生活 Cause I already know how this thing goes / 因為結局注定我們必定東西相隔 You run and tell your friends that you leavin me / 你四處奔走對你朋友說打算離開我 They said they dont see what you see in me / 他們說看到的並非你眼中的那個我 You wait a couple months, then you gonna see / 等過了個把月之後你可要好好看著 You never find nobody better than me / 你再也找不到哪個男人能優秀如我
In the night, I hear them talk / 深夜裡我聽他們講起 The coldest story ever told / 漫漫旅途上曾流傳著 Somewhere far along this road / 一段寒心徹骨的傳說 He lost his soul / 他把精力都給了 To a woman so heartless / 一個如此絕情的女人
How could you be so heartless? Oh / 你怎是如此絕情的女人?噢 How could you be so heartless? / 你怎是如此絕情的女人?
Talkin, talkin, talkin, talk / 談吧,談吧,談吧,談 Baby lets just knock it off / 寶貝就讓我們做個了斷 They dont know what weve been through / 他們既不知你我經歷的 They dont know about me and you / 他們也不真了解你與我
So I got something new to see / 所以我要找我的新生活 And you just gonna keep hatin me / 你可一如既往地痛恨我 And we just gonna be enemies / 乾脆我們從此就做仇人
I know you cant believe / 我知道你決不會相信 I could just leave it wrong / 我偏會這樣一錯到底 And you cant make it right / 你已經無力挽回一切 Im gonna take off tonight / 今晚我將要離你遠去 Into the night / 消失於黑夜
In the night, I hear them talk / 深夜裡我聽他們講起 The coldest story ever told / 漫漫旅途上曾流傳著 Somewhere far along this road / 一段寒心徹骨的傳說 He lost his soul / 他把精力都給了 To awoman so heartless / 一個如此絕情的女人
How could you be so heartless? Oh / 你怎是如此絕情的女人?噢 How could you be so heartless? / 你怎是如此絕情的女人?
|
|