- The Poet and the Pendulum (Demo Version) 歌詞 Nightwish
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Nightwish The Poet and the Pendulum (Demo Version) 歌詞
- Nightwish
- Part I: ”White Lands of Empathica”
第一部分幻情的純白之土 The end. 終結 The songwriters dead. 作曲家故去 The blade fell upon him 劍影落向他身上 Taking him to the white lands 帶領他去往純白之地 Of Empathica 幻情之中 Of Innocence 清白之中 Empathica 幻情 Innocence 清白 Part II: ”Home” 家園 The dreamer and the wine 夢想家和金波白墮 Poet without a rhyme 不作押韻的詩人 A widowed writer torn apart by chains of hell 鰥居作家被地獄的桎梏撕碎 One last perfect verse 最後的完美詩篇 Is still the same old song 仍是陳跡 Oh Christ how I hate what I have become 噢耶穌我如今多麼面目可憎 Take me home 帶我回到故土 Get away, run away, fly away 奔走,逃亡,離去 Lead me astray to dreamers hideaway 引領我醉入迷途至夢想家的隱居 I cannot cry cause the shoulder cries more 肩膀更多負累我便不能流淚 I cannot die, I, a whore for the cold world 冷酷世界的倡優我無法以死謝罪 Forgive me 原諒我 I have but two faces 我竟擁有兩種面容 One for the world 一種迎合這俗世 One for God 一種遙臨造物主 Save me 拯救我 I cannot cry cause the shoulder cries more 肩膀更多負累我便不能流淚 I cannot die, I, a whore for the cold world 冷酷世界的倡優我無法以死謝罪 My home was there and then 我的故鄉在那,且 Those meadows of heaven 那些天堂般的草場 Adventure -filled days 冒險充盈的歲月 One with every smiling face 笑容可掬的張張面容 Please, no more words 請不要再有更多言語 Thoughts from a severed head 嚴肅的腦中的想法 No more praise 不要再讚頌 Tell me once my heart goes right 再告知我一次,我的心朝向正途 Take me home 帶我回到故土 Get away, run away, fly away 奔走,逃亡,離去 Lead me astray to dreamers hideaway 引領我醉入迷途至夢想家的隱居 I cannot cry cause the shoulder cries more 肩膀更多負累我便不能流淚 I cannot die, I, a whore for the cold world 冷酷世界的倡優我無法以死謝罪 Forgive me 原諒我 I have but two faces 我竟擁有兩種面容 One for the world 一種迎合這俗世 One for God 一種遙臨造物主 Save me 拯救我 I cannot cry cause the shoulder cries more 肩膀更多負累我便不能流淚 I cannot die, I, a whore for the cold world 冷酷世界的倡優我無法以死謝罪 Part III: ”The Pacific” 第三部分太平洋 Sparkle my scenery 如銀河閃耀著的我的美景 With turquoise waterfall 流動著綠松石色的瀑布 With beauty underneath 美好之下 The Ever Free 永久的自由 Tuck me in beneath the blue 把我覆蓋於藍色之下 Beneath the pain, beneath the rain 痛苦之下,雨水之下 Goodnight kiss for a child in time 及時給稚子晚安吻 Swaying blade my lullaby 擺動著的刀刃浸在我的搖籃曲 On the shore we sat and hoped 我們坐在海邊並憧憬 Under the same pale moon 在那相似的蒼白月色裡 Whose guiding light chose you 誰人的指引之光選擇了你 Chose you all 選擇了你們眾生 Would you like to rape my rotten carcass 你想凌辱我腐爛的屍體嗎 dissect my heart, desecrate my rest 解剖我的心,褻瀆了我的安息 it would make you come, wouldnt it? 這樣會讓你快活,不是嗎? You live long enough to hear the sound of guns, 槍聲之中你已存活許久 long enough to find yourself screaming every night, 久到發覺每晚尖叫怒吼 long enough to see your friends betray you. 久到眼看眾叛親離 For eleven years Ive been strapped unto this altar. 多年來我被捆綁著來至聖壇 Now I only have 3 minutes and counting. 現在我僅有三分鐘來倒數 I just wish the tide would catch me first and give me a death I always longed for.” 我只希望潮汐將先裹挾我並賜予我一直渴求的死亡 Part IV: ”Dark Passion Play” 第四部分黑色受難記 Second robber to the rightof Christ 第二個強盜走近耶穌的右側 Cut in half - infanticide 將他砍成兩半—弒嬰者 The world will rejoice today 今日世界將會欣喜 As the crows feast on the rotting poet 腐爛的詩人身上流動鴉群的饗宴 Everyone must bury their own 每個人須埋葬他們自己 No pack to bury the heart of stone 鐵石心腸卻無處容身 Now hes home in hell, serves him well 現在他的家園在地獄中,服侍著他如此契合 Slain by the bell, tolling for his farewell 被鐘聲所弒,訣別的喪鐘 The morning dawned upon his altar 黎明將至,在他的祭壇之上 Remains of the dark passion play 餘下的黑色受難記 Performed by his friends without shame 被他那沒有羞恥之心的朋友所表演 Spitting on his grave as they came 經過他的墳墓之時的唾棄 Get away, run away, fly away 奔走,逃亡,離去 Lead me astray to dreamers hideaway 引領我醉入迷途至夢想家的隱居 I cannot cry cause the shoulder cries more 肩膀更多負累我便不能流淚 I cannot die, I, a whore for the cold world 冷酷世界的倡優我無法以死謝罪 Forgive me 原諒我 I have but two faces 我竟擁有兩種面容 One for the world 一種迎合這俗世 One for God 一種遙臨造物主 Save me 拯救我 I cannot cry cause the shoulder cries more 肩膀更多負累我便不能流淚 I cannot die, I, a whore for the cold world 冷酷世界的倡優我無法以死謝罪 'Today, in the year of our Lord 2005, 今日,上帝逝去的第2005年 Tuomas was called from the cares of the world. 在世界的關心中Tuomas被召喚 He stopped crying at the end of each beautiful day. 在每一個美好日子的結束他停止哭泣 The music he wrote had too long been without silence. 他所寫的歌在沒有寂靜所在之處停留了太久 He was found naked and dead, 他被發現時赤裸著,已然死去 With a smile in his face, a pen and 1000 pages of erased text.” 伴著臉上的笑意,一支筆和一千頁被抹去字蹟的篇幅 Save me 拯救我 Part V: ”Mother & Father” 第五部分父與母 Be still, my son 仍然,我的孩子 Youre home 你在家裡了 Oh when did you become so cold? 噢何時你變得如此冷漠 The blade will keep on descending 刀光會漸漸隱去 All you need is to feel my love 你所需的一切只是來感受我的愛 Search for beauty, find your shore 求索美麗,找到你所歸屬的海岸 Try to save them all, bleed no more 嘗試去拯救他們所有人,不要再有流血 You have such oceans within 你有這樣的海洋在心中 I will always love you 我將永遠愛你 In the end 在最終 The beginning 起始
|
|