|
- 殺鬼さま 妄想感傷代償連盟(Cover miku) 歌詞
- シンシン 殺鬼さま
- 作曲:DECO*27
說出來了 作詞:DECO*27 還想再多在你身邊待一陣子
不對不對難道延長會令人厭煩 言っちゃった 對不起我回去了喔 もう一時だけ隣に居たい 二氧化碳你的濃度 いやいやまさか延長は鬱雑い 好想浸在泥沼之夢中 禦免なさい帰ってね 就算被說成是自私也要一舔而過 二酸化の炭素きみの濃度 不是不安沒有未來 浸ってたいよ泥沼の夢に 真想重生為那樣的表情 身勝手だって言われてもペロリ 知道了 不安じゃない未來はない 就算把最討厭翻過來 その顔に生まれ変わりたいな 也絕對不會隱藏著最喜歡
想要實現這個思念 知っちゃった 因為太過甜蜜而逐漸增加的這份心緒 大嫌いを裏返したとて 揭示出'豐滿的思念→渺茫'吧 そこに大好きは隠れてないと 變得同初次見面時那樣吧 葉えたいこの想い 笑著描寫思念理想狂 甘え過ぎ太る心回り 令人熱衷的願望馬上也變得安定了 “ファット想い→スリム”を掲げよう 但是這世上怎麽會有什麼「沒有問題」的戀愛 出逢った頃と同じ様に成ろう 所以說妄想感傷代價聯盟 思い笑描く理想狂 懷抱著愛喊叫著理想 血走る願いはやがて安堵 無處可去的愚者的曲調 だけど「大丈夫」なんて戀はどこにもないの 最挑戰轉生瞬間移動 だから妄想感傷代償連盟 無論經過幾次都會互相重合併消逝而去 愛を懐いて理想を號んだ 伴隨永無終點的愛一起 行き場のない愚者のメロディー 來吧(是愛還是討厭) 再挑戦?転生?テレポーテーション 努力了 何回だって重ねて逝くんだ 令人沒有辦法的那任性 終わりなき愛の隨にさあ 在實現之前所出現的謎之自戀魔 愛や厭 你生氣了嗎? ...我沒有生氣。
默契十足又背道而馳的節拍 頑張った 如果這是電影或者戲劇的話 どうしようもないその我儘 熬過最後的職員表之後 葉えた先にある謎自戀魔 不想再看第二遍了呢 怒ってる? …怒ってない。 太過於殘酷的起承轉結 阿吽の呼吸でズレるビート 但是還是相信什麼「沒有問題」的戀愛吧 これがもし映畫やドラマなら 所以說通稱:愛情對象年齡 スタッフロールまでは乗り切れど 憎恨著愛卻又保護下來的位相 二度とは観たくない 這正是扭曲將要開始了 酷すぎる起承転も結も 這不是最差勁了嘛反正待遇也會因人而異 だけど「大丈夫」なんて戀を信じて仕舞うよ 無論過了幾次都會互相傷害彼此 だから通稱:愛情対象年齢 混合在一起的愛的哲理 愛を悪んで守った位相が 但是結果還是記住了「沒有問題」之類的謊言 正しく歪み始めるの 所以說妄想感傷代價聯盟 最低じゃんどうせ対人ローション 懷抱著愛喊叫著理想 何回だって傷付け合うんだ 無處可去的愚者的曲調 混ざり合う愛のフィロソフィー 最挑戰轉生瞬間移動
無論經過幾次都會互相重合併消逝而去 だけど「大丈夫」なんて噓を覚えて仕舞うの 伴隨永無終點的愛一起 だから妄想感傷代償連盟 來吧通稱:愛情對象年齡 愛を懐いて理想を號んだ 憎恨著愛卻又保護下來的位相 行き場のない愚者のメロディー 這正是扭曲將要開始了 再挑戦?転生?テレポーテーション 這不是最差勁了嘛反正待遇也會因人而異 何回だって重ねて逝くんだ 無論過了幾次都會互相傷害彼此 終わりなき愛の隨にさあ 混合在一起的愛的哲理 通稱:愛情対象年齢 來吧(是愛還是討厭)~ 愛を悪んで守った位相が 正しく歪み始めるの 最低じゃんどうせ対人ローション 何回だって傷付け合うんだ 混ざり合う愛のフィロソフィーさあ 愛や厭
|
|
|