|
- Quintino & Blasterjaxx さよならのかわりに 歌詞
- Quintino & Blasterjaxx
- さよならのかわりに
ひとつずつ思(おも)い出(だ)す 一一地想起點滴的回憶 瞼(まぶた)に映(うつ)ったたくさんの夢(ゆめ)たち 映在彼此的眼睛里和那數不盡的夢裡 さよならの向(む)こう側(がわ)に 在那作別了的回憶的土地 大切(たいせつ)なものを置(お)いてきたんだ 那些最重要的東西從此就要被遺棄 傷(きず)つくこと恐(おそ)れても 因為害怕受傷而感到恐懼 逃(に)げる事(ごと)じゃ変(か)わらない 因為害怕改變而選擇逃避 誰(だれ)でもそう弱(よわ)い心(こころ ) 誰沒有那樣一顆軟弱的心 だからお願(ねが)い傍(そば)にいて 所以請求你不要就這樣離去 揺(ゆ)れる季節(きせつ)とキミにさよなら 在這搖曳的季節和你說一聲“再見” どうしても言(い)えないから 代替無論如何都說不出話的 濡(ぬ)れた瞳(ひとみ)、隠(かく)してる 是那掩藏的濕潤的雙眼 あのとき描(えが)いた約束(やくそく)の場所(ばしょ)で 用心去描繪那一天在這約定中的地點 きっといつまでも待(ま)ってるよ 無論何時都會在這裡等待 笑顔(えがお)で抱(だ)きしめるから 帶著笑顏,相擁著回首從前 いくつもの涙(なみだ)の意味(いみ) 究竟眼淚它代表多少意義 忘(わす)れてた気持(きも)ち教(おし)えてくれたね 請再一次讓我感受早已忘卻了的感情 移(うつ)りゆく景色(けしき)の中(なか)で 漫步著去銘記童話般的美景 同(おな)じ道(みち)を歩(ある)いてきた 在同一條路上我們相伴前行 差(さ)し出(だ)した手(て)に思(おも)い出(で)と 向彼此伸出雙手我終於確定 ボクらの選(えら)んだ(大切(たいせつ)な) 選擇了從今天起(最重要的是) これからが 去奔向黎明 最後(さいご)にくれた笑顔(えがお)でさよなら 在最後請微笑著向彼此揮手作別 「またここで逢(あ)えるかな」 “還會在這裡再一次相見” 未來(あした)を今(いま)、見(み)つめてる 用現在去預見未知的明天 あの日(ひ)交(か)わした青空(あおぞら)の下(した)で 在這個離別的瞬間向著那晴朗的藍天 きっといつまでも変(か)わらないよ “無論過了多少年我都不會改變” さよならのかわりに誓(ちか)うから 代替再見讓我們發下永恆的誓言 FIN
|
|
|