- Take That These Days 歌詞
- Take That
- Oh I can see the future
我能清晰地看見未來 Coming to you 向你走來 Crying with the sadness in your eyes 你眼中滿是悲傷 And I can find a faith in years I*ve wasted 我還能在荒廢的流年裡找到信念 Being around enough to feel alive 這足以讓我感受鮮活的生命 And when the world is broken, hurt and colder 當世界崩塌,傷痛與寒冷襲來 No one ever knows the reason why 不會有人知道為何 For the ones we may become 為了那些我們即將成為的人 For the balance we have won 為了我們曾擁有過的平衡 For the day we wish the sun 為了那些嚮往陽光的日子 Gonna play it loud tonight 今夜就要大聲唱出來 When you dream of a dream 當你做了一個夢 And you live in the world 你活在這個世界上 Every hope is a hope 每個希望都有其存在的意義 For the best don*t want you resting my bones 你為了我好,不希望我就這麼停滯休息 And you*re calling me now 此刻你呼喚著我 I will see you all the time 我會一直注視著你 Should be out there living the life 本應該跳出這樣的生活 And not just watching you 也不是就這樣看著你 Take me back 帶我回去 Before we all explode 在這世界爆炸之前 Before we turn to stone 在我們變成灰燼之前 Before the light is gone 在光芒消逝之前 Take me back 帶我回去 To where it all began 回到故事開始的地方 To where our memories grow 回到我們記憶萌芽的地方 Before the day goes off 在日落之前 Tonight we gotta live for 今夜我們將為了 We gotta live for these days 將為了這些時光而活 Tonight, tonight, we*ll remember 今夜,今夜我們會銘記 We* ll remember these days 銘記這些美好的時光 What a day to believe 多麼令人相信的一天 To believe in the night 要相信美好的夜晚 Want a date to belong, to a face in the crowd to the beat of your heart 應有一個日期是用來紀念人群中的一張面容的,應有一個日期是屬於你心臟跳動的節拍的 And the moment begin 美好的時光開始了 And you*re working it out 你做到了 And you*re holding us all 你把我們全部握在 In your hands, don*t want you waiting for 你的手中 Take me back 帶我回去 Before we lose control 在我們失去控制之前 Before the tables turn 在這些桌子倒過來之前 Before we break it off 在我們把它們全部摔碎之前 Take me back 帶我回去 To where it all began 回到故事開始的地方 To where our memories grow 回到我們記憶萌芽的地方 Before they take us off 在它們拋下我們之前 Tonight we gotta live for 今夜我們將為了 We gotta live for these days 將為了這些時光而活 Tonight, tonight, we*ll remember 今夜,今夜我們會銘記 We*ll remember these days 銘記這些美好的時光 Oh I can see the future 我能清晰地看見未來 Coming to you 向你走來 Crying with the sadness in your eyes 你眼中滿是悲傷 And I can find a faith in years I*ve wasted 我還能在荒廢的流年裡找到信念 Being around enough to feel alive 這足以讓我感受鮮活的生命 And when the world is broken, hurt and colder 當世界崩塌,傷痛與寒冷襲來 No one ever knows the reason why 不會有人知道為何 For the ones we may become 為了那些我們即將成為的人 For the balance we have won 為了我們曾擁有過的平衡 For the day we wish the sun 為了那些嚮往陽光的日子 Gonna play it loud tonight 今夜就要大聲唱出來 Tonight we gotta live for 今夜我們將為了 We gotta live for these days 將為了這些時光而活 Tonight, tonight, we*ll remember 今夜,今夜我們會銘記 We*ll remember these days 銘記這些美好的時光 Tonight, tonight, we gotta live for 今夜,今夜我們要為了 We gotta live for these days 要為了這些時光而活 Tonight, tonight, we*ll remember 今夜,今夜我們將銘記 We*ll remember these days 我們將銘記這些美好的時光 Oh oh oh oh 哦~~~~~~~~~ Oh oh oh oh 哦~~~~~~~~~ Oh oh oh oh 哦~~~~~~~~~ These days 這些日子 Oh oh oh oh 哦~~~~~~~~~ Oh oh oh oh 哦~~~~~~~~~ Oh oh oh oh 哦~~~ ~~~~~~ These days 這些美好的時光 Oh oh oh oh 哦~~~~~~~~~ Oh oh oh oh 哦~ ~~~~~~~~ Oh oh oh oh 哦~~~~~~~~~
|
|