|
- 小緣 ニワカアメ 歌詞
- 小緣
- ふいに降り出す雨の音
傾至而下的雨聲 聲をあげて鳴く雲たち 高聲迴響的雲朵 どうしてだろう 究竟是為什麼呢 あなたのいない日々は 明明已經習慣了 慣れたはずなのに 你不在的日子 胸に沈めた惡魔が 沉淪於心中的惡魔 こうして顏を現すのは 如同具現其凶惡的容顏般 何もかもを 是因無論什麼事情 置いて來れなかった 都放不下 罰なのでしょうか 而必須接受懲罰嗎 青い空の下その淵(ふち)で 湛藍的天空下在那深淵中 あなたは誰かと息をする 你與何人相濡以沫 しあわせですか 是否感到幸福呢? わたしの孤獨は 我心中的孤獨 重たかったでしょうか 真的如此沉重嗎? 泣きながら笑って笑って歩きました 一邊哭著一邊笑著帶著笑容繼續走下去 やさしい俄雨(にわかあめ)と一緒に 漫步在這溫柔的驟雨中 ただ白く滲む風景のように 只是如同漫天蒼白的風景般 わたしは消えたかった 我多麼想要就此消失啊 あなたから遠く遠く離れたなら 若遠離你若再度遠離你的話 この雨は止まるのでしょうか 這場大雨真的就會停嗎? わたしはまだ降り注ぐ雨の中で 我仍然在這傾瀉而下的大雨中 あなたを待ってます 靜靜等待著你
ふたつ揃(そろ)えたカップと 屬於你我二人的成對茶杯 あなたの好きな色の箸(はし) 印有你喜歡顏色的筷子 何ひとつが色褪せぬそのまま 無論是哪個都還仍未褪色 眠り続けてる 靜靜地躺在那裡 ゴミをまとめたベランダで 在灰塵被清理好的走廊中 あなたの殘骸が搖れてる 你的殘骸忽隱忽現 行く宛(あ)てない 沒有前進的方向 この感情ごと 若連這份感情 捨てられたらいいのに 都能狠心捨棄掉該有多好 泣きながら笑って笑って歩きました 一邊哭著一邊笑著帶著笑容繼續走下去 ひだまりに咲く虹探して 追尋著雨過天晴綻開的彩虹 あなたなど追い著けない所まで 直到你所期望卻無法到達的地方 わたしは行きたった 我多麼地想去那裡啊 雨の中走る走る踵(かかと)の音 在雨中奔跑奔跑時腳後跟的聲音 あなたには聞こえるでしょうか 你...是否能夠聽到呢? もう二度と戻れない帰り道で 再一次站在這條不歸之路上 わたしは徬徨う 我的內心感到徬徨 泣きながら笑って笑って歩きました 一邊哭著一邊笑著帶著笑容繼續走下去 やさしい俄雨(にわかあめ)と一緒に 漫步在這溫柔的驟雨中 ただ白く滲む風景のように 只是如同漫天蒼白的風景般 わたしは消えたかった 我多麼想要就此消失啊 あなたから遠く遠く離れたなら 若遠離你若再度遠離你的話 この雨は止まるのでしょうか 這場大雨真的就會停嗎? わたしはまだ降り注ぐ雨の中で 我仍然在這傾瀉而下的大雨中 あなたを待ってます 靜靜地等待著你 あなたを待ってます 靜靜地等待著你...
|
|
|