|
- みぃ 星の輪廻 歌詞
- みぃ
將通往絕命的枷鎖破壞掉的『星』 絶命への足枷を壊してくれた『星』 就像指引通往樂園之路的《天使》一樣—— 楽園へと導く《天使》のようでーー “生者與死者集結於此點亮篝火
黃昏時分打開通往異界之門” ”生者と死者が集い篝火が燈される 窗外焰火絢爛閃爍 宵闇は異界への門が開かれし刻” 卻對處處人聲莫名感到了厭惡
隻身一人躺臥於病房之中 窓の外は絢爛に瞬いて 只能無數次地對遠處的遊行遠眺相看 遍く人の聲が何故だか疎ましい 不斷產生強烈的願望卻不願將之滿足的『星』
並不是痛苦的絕望請將我甘甜的渴望實現 一人病室で橫たわったまま 拜託請不要對我置之不理 幾年彼方のパレードを眺めてるだけ 始終存在於那裡的『星』
將夢與幻…所映照那是只屬於我的東西 強く願い続けても葉えてくれない『星』 “無法從父母之處乞得憐愛的 苦い絶望じゃなく甘い切望を 病弱的少女… どうか置いていかないで 那份孤獨只會不斷地增長、歪曲” ずっとそこにいて『星』 如天鵝絨一般從空中溢出 夢…幻…映して私だけのものよ 破碎的光四散
被吸引就這樣光著腳 ”父からも母からも愛情を與えられなかった 在夢中追隨而去 病弱な少女… 亡靈在遍布墳墓的森林裡徬徨的盡頭 その孤獨は歪みを増すばかり” 將釋放危險光輝的《群星》據為己有
命運不斷輪迴終於不再孤身一人的『星』 ビロードにも似た空から溢れた 在這個世上只有你能夠理解我 壊れかけの光は散って 「——該怎麼做才能更為接近你?」 引き寄せられて裸足のままで 『星』啊請不要收住你的光芒 夢中で追いかけて 是否只有在再也無法收回真心的時候才能了解真正的你
“好不容易終於通往安息了嗎 亡霊が墓延る森で徬徨った果てに 已經體會過愉快的感覺了嗎 怪しく輝き放つ《星屑》を手にした 少女被《死》所魅惑懷抱憧憬
禁忌的願望被盲目加速 運命は廻り廻るもう一人じゃない『星』 牽引著少女的手的是…… この世で貴女だけが私の理解者 妖精的贗作冒充為『天使』的『小丑』” 「ーーどうしたら近づける?」 將通往絕命的枷鎖破壞掉的『星』 光絶やさないで『星』 那微笑著的身影並不是《天使》—— 心が焦げ付く度真の貴女を知るの 從一開始便已知曉摘下假面的『星』
「——將一切全部交付於你包括這生命…」 ”安息へ辿り著きたかったのか 均衡分崩離析失去了理智的『星』 亨楽を知ってみたかったのか 從月世界的地獄傳來聲音 少女は《死》に魅入られ憧憬を抱いていた “少女決意成為『星』 即是選擇《死亡》 禁じられた願いは盲目的に加速していく 不是在夜空中釋放光輝 少女の手を引くのは…… 而是在月的里側永遠的成為小丑的玩具吧 妖精の贋作《天使》と偽る『道化師』” 不知何時在現世轉生
去參加遊行的這一天才會來臨呢…” 絶命への足枷を壊してくれた『星』 微笑みかけてたのは《天使》じゃなくーー
最初から知っていたの仮面を剝がして『星』 「ーー貴女に全てあげるこの命さえも…」 均衡は崩れゆく正気を失くした『星』 月世界の奈落から聞こえてくる聲
”少女は『星』になる決斷即ち《死》を選んだ 夜空に光り輝く事もなく 月の裏側で星の道化師と永遠に戯れ続けるのだろう いつか現世へ転生し パレードへ行ける日が來るのだろうか……”
|
|
|