- i成war no純NI e抹臉sin New York 歌詞 Udo Jürgens
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Udo Jürgens i成war no純NI e抹臉sin New York 歌詞
- Udo Jürgens
- Und nach dem Abendessen sagte er
吃過晚飯他說道 „Lass mich noch eben Zigaretten holen gehn.“ 讓我去外邊買點煙” Sie rief ihm nach: „Nimm dir die Schlüssel mit 她在後面叫他:“把鑰匙帶好, Ich werd inzwischen nach der Kleinen sehn.“ 小傢伙我會照看” Er zog die Tür zu, ging stumm hinaus 他關門,靜靜走到外面 ins neonhelle Treppenhaus 樓梯上霓虹燈光點點 Es roch nach Bohnerwachs und Spießigkeit 憋悶而又油漆未乾 und auf der Treppe dachte er 站在台階上,他想到 „Wie, wenn das jetzt ein Aufbruch wär'“ 如果這是告別將會怎樣? Ich müsste einfach gehn 我只是想離開 Für alle Zeit 一直以來 Für alle Zeit 一直以來 Ich war noch niemals in New York 我還從來沒去過紐約 Ich war noch niemals auf Hawaii 我還從來沒到過夏威夷 ging nie durch San Francisco 也從來沒穿著破爛的牛仔褲 in zerrissnen Jeans 到舊金山去轉轉 Ich war noch niemals in New York 我還從來沒去過紐約 Ich war noch niemals richtig frei 我還從來沒有過真正的自由 Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen fliehn 瘋狂一把,跨越所有的局限 Und als er draußen auf der Straßestand 當他站在街邊時 fiel ihm ein, dass er fast alles bei sich trug 他意識到他幾乎把所有東西都帶全 den Pass, die Eurochecks und etwas Geld 他的護照、歐洲支票和一點錢 Vielleicht ging heut abend noch ein Flug 也許今天晚上就有個航班飛 Er könnt ein Taxi nehmen dort am Eck 他可以在拐角處乘的士 oder Autostop und einfach weg 或者搭便車然後就離開 Die Sehnsucht in ihm wurde wieder wach 他心中的渴望重新被喚醒 noch einmal voll von Träumen sein 再一次心中充滿夢 sich aus der Enge hier befrein 從局限中把自己解脫出來 Er dachte über seinen Aufbruch nach 他想著他的離開 seinen Aufbruch nach 他的離開 Ich war noch niemals in New York 我還從來沒去過紐約 Ich war noch niemals auf Hawaii 我還從來沒到過夏威夷 ging nie durch San Francisco 也從來沒穿著破爛的牛仔褲 in zerrissnen Jeans 到舊金山去轉轉 Ich war noch niemals in New York 我還從來沒去過紐約 Ich war noch niemals richtig frei 我還從來沒有過真正的自由 Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen fliehn 瘋狂一把,跨越所有的局限 Dann steckte er die Zigaretten ein 然後他把香煙裝進兜 und ging wie selbstverständlich heim 再自然不過地往家走 durchs Treppenhaus mit Bohnerwachs und Spießigkeit 穿過漆過又憋悶的台階 Die Frau rief: „Mann, wo bleibst Du bloss?“ 妻子喊:“嘿,你到底去了哪兒? „Dalli Dalli geht gleich los!“ 秀馬上就開演” Sie fragte: „War was?“ 她問:“出什麼事了嗎?” „Nein, was soll schon sein?“ 沒有,能出什麼事啊? Ich war noch niemals in New York 我還從來沒去過紐約 Ich war noch niemals auf Hawaii 我還從來沒到過夏威夷 ging nie durch San Francisco 也從來沒穿著破爛的牛仔褲 in zerrissnen Jeans 到舊金山去轉轉 Ich war noch niemals in New York 我還從來沒去過紐約 Ich war noch niemals richtig frei 我還從來沒有過真正的自由 Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen fliehn 瘋狂一把,跨越所有的局限
|
|