- A quoi ça sert l'amour ? (Remasterisé en 2015) 歌詞 Theo Sarapo Edith Piaf
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Edith Piaf A quoi ça sert l'amour ? (Remasterisé en 2015) 歌詞
- Theo Sarapo Edith Piaf
- A quoi ca sert, l'amour?
愛情有什麼好 On raconte toujours 人們總是訴說著 Des histoires insensées 荒謬的愛情故事 A quoi ca sert d'aimer? 愛情究竟有什麼好 - - L'amour ne s'explique pas! 愛無以言表 C'est une chose comme ca ! 它向來如此 Qui vient on ne sait d'où 不知從何而來 Et vous prend tout à coup. 突然降臨到你身邊 - - Moi, j'ai entendu dire 我聽說 Que l'amour fait souffrir, 愛讓人痛苦 Que l'amour fait pleurer, 愛讓人痛哭 A quoi ca sert d'aimer? 愛情究竟有什麼好 - - L'amour, ca sert à quoi? 愛情有什麼好 A nous donner d'la joie 它予以我們喜悅 Avec des larmes aux yeux… 有時又讓人眼中噙淚 C'est triste et merveilleux! 悲傷且美妙 - - Pourtant on dit souvent 但人們常說 Que l'amour est décevant 愛情會讓人失望 Qu'il y a un sur deux 兩人中的其中之一 Qui n'est jamais heureux… 並非能永遠感到幸福 - - Meme quand on l'a perdu 假使有一天失去了 L'amour qu'on a connu 我們曾熟悉的愛情 Vous laisse un gout de miel - 那甜蜜的滋味 L'amour c'est éternel ! 仍會在愛里永恆駐足 - - Tout ca c'est très joli, 雖然這些話是那麼的動聽 Mais quand tout est fini 但當一切結束時 Il ne vous reste rien 剩下的 Qu'un immense chagrin… 只有無盡的悲傷 - - Tout ce qui maintenant 此時此刻 Te semble déchirant 這或許令人心碎欲絕 Demain, sera pour toi 待到明日 Un souvenir de joie! 將會成為美好的回憶 - - En somme, si j'ai compris, 總之你想說 Sans amour dans la vie, 生命中若沒有愛 Sans ses joies, ses chagrins, 沒有喜悅沒有憂傷 On a vécu pour rien? 那我們豈不是枉度此生了嗎? - - Mais oui! Regarde-moi! 是的但請看著我 A chaque fois j'y crois! 我每時每刻都相信 Et j'y croirait toujours… 永遠都相信 Ça sert àca l'amour! 這就是愛 - - Mais toi, tu es le dernier! 而你你是我的終末 Mais toi' tu es le premier! 而你也是我的初始 Avant toi y avait rien 過往的一切都不復存在 Avec toi je suis bien ! 現在有你我就足矣 - - C'est toi que je voulais! 我想要你 C'est toi qu'il me fallait! 我需要你 Toi que j' aimerais toujours… 我永遠愛你 Ça sert à ca l'amour! 這便是愛的意義
|
|