|
- Fox Stevenson sandblast (VIP) 歌詞
- Fox Stevenson
- There's nothing that needs to be said
讓一切都在沉默中完成吧 We can pretend 一切都可以掩飾過去 We'll sandblast these walls and paint them again 我們將推翻一切並築造我們的王朝 When everything comes to an end 當一切都結束的時候 We can pretend 我們可以通過偽裝求生 We'll sandblast these walls and paint them again 我們將推翻一切並築造我們的王朝 There'll be time for the changes we will make 現在還有時間供我們改變現狀 If we rebuild we can make it better 這一次我們一定會做的更好 I know it's hard for you to take 我知道這樣的落差會讓你難以接受 I'd give it time but I don 't really care 我為這件事獻出了太久的時光但我不在乎 I'm not the man that i was 我不再是以前的那個我了 I belong to the voice in my head that tells me 我聽從於自己的意志 'You are falling away from yourself “你正在逐漸遠離自我…… and from every one else' 以及這世上的一切……” There's nothing that needs to be said 讓一切都在沉默中開始吧 We can pretend 一切都可以掩飾起來 We' ll sandblast these walls and paint them again 我們將推翻一切並築造我們的王朝 There's nothing left for us 現在的我們一無所有 When everything comes to an end 然而當一切都結束的時候 We can pretend 偽裝了許久的我們就有了機會 We'll sandblast these walls and paint them again 我們將推翻一切並築造我們的王朝 Ohhh 哦噢噢噢噢 Oh, we hit a bump in the road again 我們又在征途上遇到了障礙 And now we're working out just what it meant 而我們現在就要將一切絆腳石踢翻 I don't know much 我對周圍的情況一無所知 but I know I'll last 但最終我還是了解到 That I'm falling fast 自己正在飛速地迷失 and I won't come back 而我也不將復返 You say that everything's been going wrong 你說一切都在朝錯誤的方向前進 But we've been living our lives how we want 但我們一直在以我們所想的方式生存著 It's a throw away cliche but we know 儘管這只是老生常談但我們依然確信 There'snothing that needs to be said 讓一切都在沉默中進行吧 We can pretend 一切都可以掩飾過去 We'll sandblast these walls and paint them again 我們將推翻一切並築造我們的王朝 There's nothing left for us 現在的我們一無所有 When everything comes to an end 然而當一切都結束的時候 We can pretend 我們可以通過偽裝求生 We'll sandblast these walls and paint them again 我們將推翻一切並築造我們的王朝 Ohhh 哦噢噢噢噢 No I didn' t think that it would be like this 不,我不相信事情會發展成這樣 So now i gotta work out what it is I missed 所以現在我必須去尋找那些我所錯過的 Now all this love 曾經總是被掛在嘴上的愛 Is sticks and stones 現在卻像棍子和石頭一般 Being thrown round homes 不斷地在最後的據點周圍環繞 Breaking bones 摧毀著我的屍骨 What did I do wrong this time 這次我到底做錯了什麼 I finally found a fault 最後我找到了一個彌補的機會 There'll be time for the changes we will make 現在還有時間供我們改變現狀 If we rebuild we can make it better 這一次我們一定會做的更好 I know it's hard for you to take 我知道這樣的落差會讓你難以接受 I'd give it time but I don't really care 我為這件事獻出了太久的時光但我不在乎 I'm not the man that I was 我不再是從前的那個我了 I belong to the voice in my head that tells me 我聽從於自己的意志 'You are falling away from yourself “你正在逐漸遠離自我…… and from everyone else' 以及這世上的一切……”
|
|
|