|
- 楠田亜衣奈 クリスマスキャロルの街角で 歌詞
- 楠田亜衣奈
- 冷たい風の中歌う
在寒冷的北風中歌唱著 へーとほんのクリスマスそう 耳機裡不斷播放著聖誕節是啊 繰り返して 一遍又一遍地重複著 今夜いる未來しょんの下で 今晚請在未來下面 またいってね 等著我哦 約束だよ 約定好了 ショーウェンド映る顔が 展示窗所映照的臉龐 ハシャインダ不気味抑えって 被喧鬧的氣氛壓抑著 やっぱりなら緊張してる 果然還是有些緊張 だけど 即使如此 街中がメリメリクリスマス 街道中響起Merry Merry Christmas 幸せの笑顔達と 滿載著幸福的笑容 大丈夫ってうまくいくて 沒關係的一切都會十分順利的 微笑みしてくれてるみたい 好像都在對我微笑著 プレゼントになるといいな 如果能把它作為禮物那就太好了呢 この想い受け止めてね 希望你能接受這份思念 好きですとちゃんと言えたら 要是我能說出“我喜歡你” 君まとな顔するんだろう 你會展露出怎樣的一番表情呢 二人友達のままで 兩個人一直都保持著朋友的關係 今日をすこすことも 在一起度過今天 できるけれど 雖然能夠勉強接受 頑張ってみたいのなんで 但卻想稍微努力一下什麼的 もうずっと突然じゃない 其實這樣的想法一直存在而不是一時衝動 私だけが待てな方よ 只是我才會想要等待啊 だけど 即便如此 街中がメリメリクリスマス 街道中響起Merry Merry Christmas こんな季節めいだひなら 這樣被季節(奇蹟)包圍著的日子 大丈夫ってうまくいくて 沒關係的一切都會十分順利的 不思議な勇気が湧きそうで 感到十分不可思議勇氣一湧而上 星も困らせたとしても 如果星星也感到有些困擾 この想い受け止めてね 也希望你能接受這份思念 まっすぐにちゃんと言うから 只要率真地把它說出來 その先は染めたらいいよ 在那以後我變得五彩繽紛那也沒關係哦 街中がメリメリクリスマス 街道中響起Merry Merry Christmas 幸せの笑顔達と 滿載著幸福的笑容 大丈夫ってうまくいくて 沒關係的一切都會十分順利的 微笑みしてくれてるみたい 好像都在對我微笑著 プレゼントになるといいな 如果能把它作為禮物那就太好了呢 この想い受け止めてね 希望你能接受這份思念 好きですといおんかけて 要是我能把“我喜歡你”用緞帶包裝起來 君を待つ場所へ向かおう 向等待著我的你所在的地方出發吧 メリクリスマス Merry Christmas
|
|
|