|
- 小緣 愛してる 歌詞
- 小緣
- ねぇもう少しだけ
那,再一下子就好 もう少しだけ 再一下子就好 聞いていてほしい 我想要被聆聽 ねぇもう少しだけ 吶,再一下子就好 もう少しだけ 再一下子就好 わがままいいですか 放縱我的任性可以嗎? 手にいれた途端に 手剛一觸碰 消えてしまいそう 就像要消失似的 言葉をくれませんか 能給我安心的話語嗎? 愛している愛している 愛著你愛著你 世界が終わるまで 直到世界都停止的一刻仍然那樣愛你 馬鹿げてると笑いながら 傻傻的笑著 口に出してみて 試著說出 愛している 我愛你 そんなことが 這樣的事 簡単には出來なくて 卻不是簡單能做到的 上手く愛せるようにと 為了能夠好好的愛下去 あの空に祈っている 我抬頭向天空祈禱 ねぇ知りたくても 吶,雖然想知道 知り盡くせないことばかりで 但事物卻難以全部知曉 だから一つにならない 所以雖然不能成為一體 二つの體を精一杯抱きしめた 卻能將兩人的身體緊緊擁抱 あなたがいる 有你在身邊 それだけでもう世界が変わってしまう 就只是這樣,世界就已變得不一樣 モノトーンの景色がほら 你看看,千篇一律的景色 鮮やかに映る 也映照的鮮豔明亮 いつの間にか離れていた 不知不覺已漸漸走遠 手をつないで歩いてく 我們依然手牽著手走下去 上手く愛せているかなぁ 有好好地珍愛著嗎? あの空に聞いてみるの 我抬頭望天空發問 いつか離ればなれになる 儘管會有不得不分離的 日がきても 那一天 あなたを想った 卻想到 日々があればそれでいい 有你在身邊就夠了 いつか離れた意味を知る 分離的那天 日が來るよ 總要來臨 約束するから 還記得約定嗎? 明日へ 一起去往將來 愛している愛している 愛著你愛著你 世界が終わるまで 直到世界都停止的一刻仍然那樣愛你 馬鹿げてると笑いながら 傻傻的笑著 口に出してみて 試著說出 愛している 我愛你 そんなことが 這樣的事 簡単には出來なくて 卻不是簡單能做到的 上手く愛せるようにと 為了能夠好好的愛下去 あの空に祈っている 我抬頭向天空祈禱 あの空に祈っている 我抬頭向天空祈禱
|
|
|