- Patrick Stump Greed 歌詞
- Patrick Stump
- Consumption is consuming me
消費在把我消耗 The laissez hasnt been fair to me 自由放任對我太不公平 A party for the sea is like a funeral for the beach 海上的聚會卻像沙灘上的葬禮一般凝重 And theres a crooked line I dont want to take the time to straighten 這有一條我不想花費時間來弄直的曲線 Cause when you do you realize its the whole damn world thats bent 因為當你認識到該死的世間萬物都是扭曲的的時候 Heres the mission: to go omniscient, 就會交給你一個任務:成為全知全能者 To run with scissors and skip the incision, 在刀尖上奔跑 The truth? Its got vision but its got no heart, 真相在哪?有遠見卻沒有真心 Keep shrugging on Atlas, while the market goes dark, 當市場不景氣之時請繼續對著阿特拉斯聳聳肩 Everything goes in waves, 希望萬事如意,一路順風 Grasshoppers are gonna party while the ants are going to save, 當螞蟻前往拯救時螞蚱們卻準備開始聚會 Some teams only want to play, 有些團隊只想在他們能操縱比賽時 If they get to rig the game, 進行比賽 Shame, 多麼羞恥 Greed; one of the seven deadly sins, 貪婪啊,七宗罪之一! Many gonna enter, few gonna win, 紙醉金迷的遊戲裡只有少部分人獲勝 Always try to notify the next of kin, 總是嘗試著告知親戚們 Cause many gonna enter, few gonna win 因為紙醉金迷的遊戲裡受苦的是大多數 Greed; one of the seven deadly sins, 貪婪,七宗罪之一! Many gonna enter, few gonna win, 紙醉金迷的遊戲裡只有少部分人獲勝 Always try to notify the next of kin, 總是嘗試著告知親友 Cause many gonna enter, few gonna win, 因為紙醉金迷的遊戲裡受苦的是大多數 Good news is everybody gets to have an outlet, 好消息是其實每個人都有出路 But bad news is everybody gets to have an outlet, 但壞消息也是每個人其實都還有出路 Ive been poor and Ive been rich, 我曾窮過我也曾富過 The first one stung but the second one itched, 前者帶給我刺痛後者卻只是使我發癢 The cash is just the rash, 現金只是輕率的代名詞 Without the pleasure of the scratch, 沒有了白手起家時的樂趣 Courtesy of 禮貌的說 You know? Until youve had yourself a hurricane, 你知道嗎?直到你遭遇人生的風暴 Youre gonna fret, youre gonna fret, youre gonna fret, every raindrop, 隨著每滴雨水的降下,你會煩惱,你會煩惱,你會煩惱啊!
貪婪可是七宗罪之一 Greed; one of the seven deadly sins, 多人參與的紙醉金迷的遊戲最終只有那麼點人能勝利 Many gonna enter, few gonna win, 總是通知的親友 Always try to notify the next of kin, 只因紙醉金迷的遊戲只有少部分人才能勝出 Cause many gonna enter, few gonna win 貪婪,七宗罪之一 Greed; one of the seven deadly sins, 紙醉金迷的遊戲只有少部分人才能勝出 Many gonna enter, few gonna win, 總是設法告知親友 Always try to notify the next of kin, 只因紙醉金迷的遊戲只有少部分人才能勝出 Cause many gonna enter, few gonna win, 【貪婪,貪婪,貪婪,貪婪,貪婪啊! 】 (Greed, greed, greed, greed, greed) 我所有的戈登蓋克斯和伯尼馬多夫們啊我想見見你們 All my Gordon Gekkos and my Bernie Madoffs, I want to see you, 【把你的白領彈起來!把你的白領彈起! 】
違規的賬戶,避稅的天堂,游泳池與電影的明星 (Pop your white collars up! Pop your white collars up! ) 【把你的白領彈起來!把你的白領彈起! 】 Offshore accounts, tax havens, swimming pools, movie stars, 每個人!我想見見你們 (Pop your white collars up! Pop your white collars up! ) 【把你的白領彈起來!把你的白領彈起! 】 Everybody! I want to see you, 你知道嗎:很少會有真正美好的藝術在董事會的房間裡誕生 (Pop your white collars up! Pop your white collars up! ) 【把你的白領彈起來!把你的白領彈起! 】 You know, very rarely is good art born in the board room, 好好記住了! ! (Pop your white collars up! Pop your white collars up! ) 貪婪:是七宗罪之一! You remember that. 紙醉金迷的遊戲裡只有部分人留下 Greed; one of the seven deadly sins, 總是試圖告訴親友們 Many gonna enter, few gonna win, 因為紙醉金迷的遊戲裡受苦的是大多數 Always try to notify the next of kin, 貪婪:是七宗罪之一! Cause many gonna enter, few gonna win 紙醉金迷的遊戲裡只有少部分人獲勝 Greed; one of the seven deadly sins, 總是試圖告訴親友們 Many gonna enter , few gonna win, 因為紙醉金迷的遊戲裡受苦的是大多數 Always try to notify the next of kin, Cause many gonna enter, few gonna win.
|
|