最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

文學少年の憂鬱(翻自 初音ミク)【didi】

文學少年の憂鬱(翻自 初音ミク) 歌詞 didi
歌詞
專輯列表
歌手介紹
didi 文學少年の憂鬱(翻自 初音ミク) 歌詞
didi
原唱:初音ミク

翻唱:DiDi

混音:楓楓


いっその事どこか遠くへ
不如就乾脆到哪個遠遠的地方/ issonokoto dokokatookuhe
一人で行ってしまおうかな
一個人獨自旅行過去也好吧/ hitoride itteshimaoukana
學校も友達もバイトも
學校也好朋友也好打工也好/ gakkomo tomodachimo baitomo
何もかも全て投げ出して
不論是什麼全都拋到腦後吧/ nanimokamo subete nagedashite
京王線始発駅人の群れ
京王線起點站人們群聚/ keiousen shihatsueki hitonomure
財布を落とした女の子が泣いてる
掉了錢包的女孩正哭著/ saihuowotoshita onnanokoganaiteru
すぐに電車が滑り込んできて
很快地電車便滑進車站又啟動/ sugunidennshagasuberikondekite
席にあぶれた人は舌打ち
座位旁沒事幹的傢伙大聲砸嘴/ sekiniaburetahitowashitauchi
急に全てがどうでも良くなる
忽然一切都變得無所謂了起來/ kyuunisubetegadoudemoyokunaru
僕は冷たい人間の仲間入り
我變身成冷漠人類的同伴/ bokuwatsumetaihitomanonakamairi
誰か名前を呼んで僕の
誰來呼喚我的姓名/ dareka namaewoyonde bokuno
突然悲しくなるのは何故
突然感到悲傷是為什麼/ totsuzenkanashikunarunowanaze
世界を飛び出して宇宙の彼方
從世界飛逃而出往宇宙的彼端/ sekaiwotobidashite uchunokanata
ぐるぐる回る想像で遊ぶのさ
纏在一團亂迴轉的想像中游戲吧/ gurugurumawarusouzoudeasobunosa
涙が出る前に
在眼淚落下來之前/ namidagaderumaeni
ボクの好きな小說家
我喜歡的小說家/ bokunosukinashousetsuka
キミも読みなよ
你也有在讀呀/ kimimoyominayo
隨分前に自殺した人だけど
雖然是很久以前就自殺死掉的人了/ zuibunmaeni zisatsushitahitodakedo
恥の多い生涯だったって
「諸多恥辱的生涯罷了」 / 「hazinooisyougaidatta」tte
噓ばかりついて過ごしてたって
「一路淨是扯謊的生活過來」 / 「usobakaritsuitesugoshiteta」tte
暗い奴だなと笑ったけれど
真是灰暗的傢伙啊雖然這麼嗤笑著/ kuraiyatsudanatowarattakeredo
どうしても頭から離れない
卻怎樣都無法把這幾句話趕出腦袋/ doushitemoatamakarahanarenai
誰か聲を聞かせてすぐに
誰能傾聽那語聲快來/ dareka koewokikasete suguni
一人きりで電車に揺られて
獨自一人在電車裡動搖著/ hitorikiridedennshaniyurarede
線路を飛び出して月の裏側
自軌道飛躍而出月之反側/ senrowotobidashite tsukinouragawa
天まで昇れそしてキミがいた
拔升直至天際於是你還存在的/ tenmadenobore soshitekimigaita
あの日へ逆戻り
那一天就會復返回來/ anohihegyakumodori
拝啟ボクハアナタノヨウニ
「敬啟我會像你那般模樣/ 「haikei bokuwa anatanoyouni
イツカドコカデ死ンデシマウノデショウカ
總有天會在哪裡命盡而死去的對吧」/ itsukadokokade shindeshimaunodesyouka」
恥の多い生涯だったって
即使是諸多恥辱的生涯/ hazinooisyougaidattatte
噓ばかりついて過ごしてたって
即使一路淨是扯謊的生活過來/ usobakaritsuitesugoshitetatte
でもアナタのようにはなれないよ
但是要變得像你一樣是沒辦法的喔/ demo anatanoyouniwanarenaiyo
ボクは文學好きなただの人
我不過是喜歡文學的人而已/ bokuwabunkakusukina tadanohito
誰か名前を呼んで僕の
誰來呼喚我的姓名/ dareka namaewoyonde bokuno
突然悲しくなるのは何故
突然感到悲傷是為什麼/ totsuzenkanashikunarunowanaze
世界を飛び出して空の上まで
從世界飛脫而出飛往天空之上/ sekaiwotobidashite soranouemade
お願い何もかもを振り切って
拜託就讓我甩開這所有一切吧/ onegai nanimokamowohurikitte
走り抜けて行け
穿越這一切吧前行/ hashirinukete ike
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )