- Morat Consejo de Amor 歌詞
- tINI Morat
- Si me toca escoger entre volverte a ver o aceptar que te fuiste
我假裝自己可以在重新看到你或接受你的離開中選擇 Yo prefiero fingir que por ti estoy feliz aunque no me escogiste 彷彿只有這樣才可以開心 Si me toca romper todo mi corazón para atarte a mi vida 如果必須打破心房才能將你裝入我的生活 Ya tendré que entender que en las guerras de amor siempre hay balas perdidas 早已被迫明白在愛的戰爭中總有傷害 No me obligues a disimular que quizá no te vi si te veo 不要強迫我忍受可能沒有你的生活 Porque sabes que lo prometí, aunque si yo fuera tú, no me creo 因為你知道我的承諾,儘管你可能並不相信 Si me toca borrar cada marca que a ti te dejaron sus besos 如果要抹去你所有的吻留下的印記 Yo prefiero escribirles encima con los que faltan de los nuestros 我情願把它們連同我們缺少的那些一起刻在身上 Pude haber sido yo la que tiene tu corazón guardado 保有你心的人本可以永遠是我 Pero alguien sin piedad me lo robó 就在我想要緊緊抓住它的時候 Cuando por fin pensé haberlo atrapado 卻被人殘忍地搶走 ¿ Por qué se escapó? 為什麼逃走? Pude haber sido yo la que a tu lado siempre se despierte 在你身邊醒來的本可以永遠是我 Pero el futuro nunca nos llegó 但是我們的未來卻從未到來 Me prometí que nunca iba a perderte y no sé que pasó 曾發誓永不把你丟掉的我不知道發生了什麼 Pude haber sido yo 本可以永遠是我的 Si tan sólo tú me hubieras pedido un consejo de amor, oh 只要你曾向我要過一點點愛的忠告 Si tan sólo tú me hubieras pedido un consejo de amor, oh 只要你曾向我要過一點點愛的忠告 Si me toca esperarte, lo haré y no desvaneceré con las horas (no desvaneceré) 如果可以等你,那些曾經也不會隨風而逝 Y aunque llegue alguien más y no te pueda hablar, es igual que estar sola 別人無法進入我的世界,這和獨自一人又有什麼不同 Sé que me cuesta ver que al final voy a ser yo quien termine herida 用了很久才知道我是那個需要療傷的人 Pero debo entender que en las guerras de amor siempre hay balas perdidas 但要明白在愛的戰爭中總有傷害 Pude haber sido yo la que tiene tu corazón guardado 保有你心的人本可以永遠是我 Pero alguien sin piedad me lo robó 就在我想要緊緊抓住它的時候 Cuando por fin pensé haberlo atrapado 卻被人殘忍地搶走 ¿ Por qué se escapó? 為什麼逃走? Pude haber sido yo la que a tu lado siempre se despierte 在你身邊醒來的本可以永遠是我 Pero el futuro nunca nos llegó 但是我們的未來卻從未到來 Me prometí que nunca iba a perderte y no sé que pasó 曾發誓永不把你丟掉的我不知道發生了什麼 Pude haber sido yo 本可以永遠是我的 Si tan sólo tú me hubieras pedido un consejo de amor, oh 只要你曾向我要過一點點愛的忠告 Si tan sólo tú me hubieras pedido un consejo de amor, oh 只要你曾向我要過一點點愛的忠告 Pude haber sido yo, pero dejaste un loco enamorado 本可以永遠是我的,但你只留下愛戀的瘋狂 Buscando un beso tuyo en la estación 在我的世界裡尋找一個屬於你的吻 Y no hay peor desgracia que extrañar lo que nunca pasó 沒有什麼能比思念虛無更加悲哀 Pude haber sido yo la que a tu lado siempre se despierte 在你身邊醒來的本可以永遠是我 Pero el futuro nunca nos llegó (no llegó) 但是我們的未來卻從未到來 Me prometí que nunca iba a perderte y no sé que pasó 曾發誓永不把你丟掉的我不知道發生了什麼 Pude haber sido yo (pude haber sido yo) 本可以永遠是我的 Si tan sólo tú me hubieras pedido un consejo de amor, oh 只要你曾向我要過一點點愛的忠告 Si tan sólo tú me hubieras pedido un consejo de amor, oh 只要你曾向我要過一點點愛的忠告 Si tan sólo tú me hubieras pedido un consejo de amor 只要你曾向我要過一點點愛的忠告
|
|