|
- 濁水溪公社 留在台西鄉賺錢 歌詞
- 濁水溪公社
- 男性的心內痛苦不敢講出來故鄉惦夢中鼓勵我尚大的力量
出世的所在企置咧風頭水尾只好跑去大都市學人拼經濟 做到要死乎人看不起嘴齒根咬緊景氣毋好別認輸
久年沒看到同莊的大哥惦自己厝內開一間鐵工廠 若想要做牛免驚沒犁拖管算種檳榔討海抓魚卡快活
男性的心內痛苦不敢講出來故鄉惦夢中鼓勵我尚大的力量 男性的真情別擱留戀過去留在故鄉認真打拼來賺錢
交往十年的七仔煞來變心甘是嫌阮莊腳無所在瞎拼 阿叔介紹阮娶越南新娘美滿的人生別擱等待重新來
我咧正手舉鋤頭左手提畚箕七八早出門要來巡田水 大樓嘛是從基層打起好朋友相挺總會一天出頭天
男性的真情別擱留戀過去留在故鄉認真打拼來賺錢
-------------------------------------- ----
9899/《留踮台西鄉趁錢》Lâu Tiàm Tâi-se-hiong Thàn-tsînn 濁水溪公社樂團Lô-tsuí-khe Kong-siā Ga̍k-thuân
男性的心內 lâm-sìng ê sim-lāi 痛苦毋敢講出來 thòng-khóo m̄-kánn kóng--tshut-lâi 故鄉踮夢中 kòo-hiong tiàm bāng-tiong 鼓勵我上大的力量 kóo-lē guá siōng tuā ê li̍k-liōng
出世的所在 tshut-sì ê sóo- tsāi 徛佇咧風頭水尾 khiā tī-leh hong-thâu tsuí-bué 只好走去大都市 tsí-hó tsáu-khì tuā too-tshī 學人拼經濟 o̍h lâng piànn king-tsè 做甲欲死啊 tsuè kah beh-sí--ah 予人看袂起 hōo-lâng khuànn-buē-khí 喙齒根咬絚 tshuì-khí-kin kā ân 景氣毋好 kíng-khì m̄-hó 莫認輸 mài jīn-su
久年無看著 kú-nî bô khuànn-tio̍h 仝莊的大哥 kāng tsng ê tuā-ko 踮家己厝內 tiàm ka-kī tshù-lāi 開一間鐵工場 khui tsi̍t-king thih-kang-tiûnn 若想欲做牛 nā siūnn-beh tsuè gû 免驚無犁拖 bián-kiann bô lê thua 按算種檳榔 àn-sǹg tsìng pin-nn̂g 討海掠魚 thó-hái lia̍h-hî 較快活 khah khuìnn-ua̍h
男性的心內 lâm-sìng ê sim-lāi 痛苦毋敢講出來 thòng-khóo m̄-kánn kóng--tshut-lâi 故鄉踮夢中 kòo -hiong tiàm bāng-tiong 鼓勵我上大的力量 kóo-lē guá siōng tuā ê li̍k-liōng
拍拼來趁錢 phah-piànn lâi thàn-tsînn 拍拼來趁錢 phah-piànn lâi thàn-tsînn 拍拼來趁錢 phah-piànn lâi thàn-tsînn 拍拼來趁錢 phah-piànn lâi thàn-tsînn 拍拼來趁錢 phah-piànn lâi thàn-tsînn 拍拼來趁錢 phah-piànn lâi thàn-tsînn
男性的真情 lâm-sìng ê tsin-tsîng 莫閣留戀過去 mài koh liû-luân kuè-khì 留踮故鄉 lâu tiàm kòo-hiong 認真拍拼 jīn-tsin phah-piànn 來趁錢 lâi thàn-tsînn
交往十年的姼仔 kau-óng tsa̍p-nî ê tshit-á 煞來變心 suah lâi piàn-sim 敢是嫌阮莊跤 kám-sī hiâm gún tsng-kha 無所在奢品 bô sóo-tsāi sia-phín 阿叔介紹阮 a-tsik kài-siāu gún 娶越南的新娘 tshuā Ua̍t-lâm ê sin-niû 美滿的人生 bí-buán ê jîn-sing 莫閣等待 mài koh tán-thāi 重新來 tiông-sin lâi
我咧正手攑鋤頭 guá leh tsiànn-tshiú gia̍h tî-thâu 倒手提畚箕 tò-tshiú the̍h pùn-ki 七八早出門 tshit-peh-tsá tshut-mn̂g 欲來巡田水 beh lâi sûn tshân-tsuí 大樓嘛是 tuā-lâu mā sī 對基層拍起 tuì ki-tsàn phah khí 好朋友相伨 hó-pîng-iú sio-thīn 總會一工 tsóng ē tsi̍t-kang 出頭天 tshut-thâu-thinn
男性的真情 lâm-sìng ê tsin-tsîng 莫閣留戀過去 mài koh liû-luân kuè-khì 留踮故鄉 lâu tiàm kòo-hiong 認真拍拼 jīn-tsin phah-piànn 來趁錢 lâi thàn-tsînn
|
|
|