- Ring A Bell (Bonus Track) 歌詞 Bonnie Pink
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Bonnie Pink Ring A Bell (Bonus Track) 歌詞
- Bonnie Pink
- Reaching up for no mans land
剛到無人之地 To take a breath and take a chance 渴求休息,渴求機遇 I walk a thousand nights to change the world 千日匆過,只為救世 Where to go? When to stop? 何處可去?何時而停? Who to trust? What to say? 誰人可信?無甚可說。 Found them all, just need someone to share 最終,只是想與人分享 Its now in the dusk every day to everyone 現在每天都在黃昏的每個人 Aint so strong, I aint so strong to go 不夠強大,我不夠強大繼續征程 Living in life as its not the way to live 以不適之式生活的日子裡 I wish you could hear me say that I miss you 我希望你聽到我的思念 Why were we there back to back? 我們為什麼要背對背 Why were we there face to face? 我們為什麼要面對面 I must be the light when youre in the dark 君若於暗,我必為光 If you lose me somewhere, and your tears are in the air 倘若迷失,君淚瀰漫 I will ring a bell until you feel me by your side 鐘聲響起,願你知曉 Looking up into the sky, looking for the reason 目視深空,尋求答案 Why Im here, and why you cant be here 為什麼我立於此,君卻不見 Whos to hate? Whos to blame? 何人可恨?何人可怪? Whos to hurt? Whos to love? 誰人可傷?無人可愛。 Who decides? Why we cant we be the same? 何人決定?你我不能共存? Try to believe walking down the lonesome road 在寂寞的道路上嘗試去相信 Aint so far, I aint so far from you 沒有多遠,我離你沒有多遠了 Staying the way you are means solitude 保持自我意味著孤獨 I wish you were here and shook off my fear 我希望你能在這里以擺脫我的恐懼 Why were we there back to back? 我們為什麼要背對背 Why were we there face to face? 我們為什麼要面對面 I must be the light when youre in the dark 君若於暗,我必為光 If I lose you somewhere, and Im still hanging in there 倘若某處我與你失散,而我卻依然堅守於此 I will ring a bell until you feel me by your side 鐘聲響起,願你知曉 What has been in the mix too long? 混在一起的時間太長了? Theres the peace when youre at war 一擔戰爭就有和平的時候 Heads or tails, You and I 正像首和尾,你和我 Light and dark, Ups and downs 光明與黑暗,跌宕起伏 What has been in the mere goal? 目標僅僅是什麼? Whats there to divide us? 有什麼能讓我們分開? If youre hurt, 如果你受傷了 cry and say cant you see your might of the heart 哭泣並說你看不到你內心的力量 Why were we there back to back? 我們為什麼要背對背 Why were we there face to face? 我們為什麼要面對面 I must be the light when youre in the dark 君若於暗,我必為光 If you lose me somewhere, and your tears are in the air 倘若迷失,君淚瀰漫 I will ring a bell until you feel me by your side 鐘聲響起,願你知曉
|
|