最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

O2 ~オー?ツー~【ORANGE RANGE】

O2 ~オー?ツー~ 歌詞 ORANGE RANGE
歌詞
專輯列表
歌手介紹
ORANGE RANGE O2 ~オー?ツー~ 歌詞
ORANGE RANGE
朝(あさ)も夜(よる)も戀(こ)い焦(こ)がれて
日日夜夜都渴望著愛情
星(ほし)になるよキミマモル
我願化作星辰將你守護
戦(たたか)いは行方(ゆくえ)知(し)らズ
可是這場戰鬥如今前途未卜
明日(あした)と昨日(きのう)の交差點(こうさてん)で
在昨天與明天的交界處
交(まじ)わらないキミとボク
你和我如今卻形同陌路
今(いま)行(い)くよボクは流(なが)れ星(ぼし)
我是天邊流星追逐你的腳步

即使全世界都腐朽不堪
世界(せかい)が朽(く)ち果(は)てても
有些事物也永遠不會改變
変(か)わることの無(な)いものがある
即使淚水只能往心裡流
涙(なみだ)をこらえてでも
我們也有應該守護的事物
守(まも)るべきものが僕(ぼく)らにはある
幾萬年幾億年前的
何萬年(なんまんねん)何億年前(なんおくねんまえ)からの
印記在體內傳承
メッセージが體內(たいない)でうずきだす(迷(まよ)いは無(な)い)
此刻隱隱作痛陣陣迴響
鳴(な)り響(ひび)く(簡単(かんたん)だ)
用聲嘶力竭的嗓音呼喚明天
しゃがれた聲(こえ)で明日(あす)を呼(よ)ぶ
用傷痕累累的雙手將你守護
傷(きず)だらけの手(て)で君(きみ)守(まも)る
我要繼續戰鬥
I continue to fight
我要繼續戰鬥!
I continue to fight
我們掌心相貼深情相望
見(み)つめ合(あ)い(て)と手(て)を重(かさ)ねて
隔著這一道透明的屏障
ガラス越(こ)しのキミとボク
你和我的距離明明近在咫尺
こんなにも側(そば)にいるのに
我要將這黑暗徹底照亮
暗(くら)い闇(やみ)を真(ま)っ白(しろ)に染(そ)めるよ
如果無路通往你的身邊
出口(でぐち)のない君(きみ)のもとへ
我願化作流星撕裂這場命運
宿命(さだめ)を切(き)り裂(さ)く流(なが)れ星(ぼし)
你臉龐滑落的淚水我願為你全部帶走
あふれる君(きみ)の涙(なみだ) ボクがいま奪(うば)い去(さ)る
在這場無謂的戰鬥之後
答(こた)えのない戦(たたか)いの果(は)てに
就能夠贏得七彩的世界?
手(て)にしたのは七色(なないろ)の世界(せかい)?
不知不覺已經漸漸淡忘初衷
知(し)らず知(し)らず薄(うす)れてゆく
最初的回憶如今已不知所踪
始(はじ)めのメモリーも今(いま)やどこに
如今你眼中的我是什麼樣子?
どう映(うつ)るの?キミの目(め)から見(み)たら
多麼希望能夠與你再度相逢
俺(おれ)の姿(すがた)でできるならもう一度(いちど)キミと
在那曾經山盟海誓的天空下
あの日(ひ)誓(ちか)った空(そら)の下(した)で逢(あ)えたなら
我要繼續戰鬥
I continue to fight
我要繼續戰鬥!
I continue to fight
我們掌心相貼深情相望
見(み)つめ合(あ)い手(て)と手(て)を重(かさ)ねて
隔著這一道透明的屏障
ガラス越(こ)しのキミとボク
你和我的距離明明近在咫尺
こんなにも側(そば)にいるのに
我要將這黑暗徹底照亮
暗(くら)い闇(やみ)を真(ま)っ白(しろ)に染(そ)めるよ
如果無路通往你的身邊
出口(でぐち)のない君(きみ)のもとへ
我願化作流星撕裂這場命運
運命(さだめ)を切(き)り裂(さ)く流(なが)れ星(ぼし)
在所有夢想都已實現之前

在身軀化作塵埃之前我決不會倒下
あれも、これも、すべて、手(て)に入(い)れるまで、
高唱凱歌集結於大地之上
朽(く)ち果(は)てるまで立(た)ち続(つづ)ける
引導著光明在黑暗中解放
自(みずか)ら唱(とな)え、大地(だいち)に集(つど)え、
敢於直面人生的心靈不需要軟弱的話語
光(ひかり)を闇(やみ)へと解(と)き放(はな)て
溫柔聽取懺悔的天使不存在於這個世間
立(た)ち向(む)かう心(こころ)に弱音(よわね)はいらない
我要繼續戰鬥
懺悔(さんげ)を聞(き)くほど優(やさ)しいエンジェルはいない
我要繼續戰鬥
I continue to fight
我要繼續戰鬥
I continue to fight
我要繼續戰鬥!

日日夜夜都渴望著愛情

我願化作星辰將你守護
I continue to fight
可是這場戰鬥如今前途未卜
I continue to fight
在昨天與明天的交界處

你和我如今卻形同陌路
朝(あさ)も夜(よる)も戀(こい)焦(こ)がれて
我願化作流星撕裂這場命運
星(ほし)になるよキミマモル
即使只有轉瞬即逝的生命我也毫不畏懼
戦(たたか)いは行方(ゆくえ)知(し)らズ
明日(あした)と昨日(きのう)の交差點(こうさてん)で
交(まじ)わらないキミとボク
運命(さだめ)を切(き)り裂(さ)く流(なが)れ星(ぼし)
はかなく消(き)えてなくなることさえ恐(こわ)くない
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )