|
- Guns N Roses Coma 歌詞
- Guns N Roses
- Hey you caught me in a coma
你發現我陷入了昏迷 And I don't think I wanna 而我覺得我不想 Ever come back to this...world again 我不想再回到這個世界上了 Kinda like it in a coma 我倒是有些喜歡這樣 'Cause no one's ever gonna 因為再也沒有人 Oh, make me come back to this... 再也沒有人會讓我回去了 world again 再也不會回到這個世界上了 Now I feel as if I'm floating away 現在我感覺自己的靈魂在隨波漂流 I can't feel all the pressure 感覺不到任何壓力 And I like it this way 我迷戀這種感覺 But my body's callin' 但我的身體開始召喚我 My body's callin' 它開始召喚我 Won't ya come back to this... 你難道不會回來了嗎? world again 你難道不會回到這個世界上了嗎? Suspended deep in a sea of black 懸浮在這黑暗之海的深處 I've got the light at the end 我最終看到一絲光明 I've got the bones on the mast 我將骷髏旗幟掛上桅杆 Well I've gone sailin', 我要揚帆起航了 I've gone sailin' 我將就此揚帆飄遠 I could leave so easily 我可以如此輕易地離去 While friends are calling back to me 朋友們在我身後呼喚我 I said they're 我說他們 They're leaving it all up to me 他們只想把所有問題和狗屎都扔給我 When all I needed was clarity 當我所需要的只不過是坦誠和真心 And someone to tell me 誰能告訴我 WHAT THE **** IS GOING ON 這的都發生了什麼! GODDAMN IT! 該死的! Slippin' farther an farther away 在這片大海越行越遠 It's a miracle how long we can stay 我們在這能活這麼久真是個奇蹟 In a world our minds created 在這個我們臆造的地方 In a world that's full of **** 在這個充斥著垃圾和罪惡的世界 HELP ME 幫幫我 HELP ME 幫幫我 HELP ME 幫幫我 HELP ME 救救我 BASTARD 混蛋 Please understand me 求求你理解我 I'm climbin' through the wreackage 我穿過理想的殘骸 Of all my twisted dreams 在這些被現實扭曲摧毀的夢中艱難爬行 But this cheap investigation just 但這些廉價的分析 Can't stifle all my screams 遠遠不能抑制我的恐懼 And I'm waitin' at the crossroads 而我正在十字路口等候 Waiting for you 等待你 Waiting for you 等待你 WHERE ARE YOU 可你在哪?
沒有人再會打擾我了 No one's gonna bother me anymore 也沒有人再會讓我抓狂了 No one's gonna mess with my head no more 我不明白這些無用的鬥爭意味著什麼 I can't understand what all the fightin's for 但這遠離塵世的寂靜讓我如此快樂 But it's so nice here down off the shore 我希望你也能看見 I wish you could see this 這裡像場夢一樣虛無縹緲 'Cause there's nothing to see 這里安詳平靜 It's peaceful here and it's fine with me 不像我們一直在掙扎的那個世界 Not like the world where I used to live 我從不,從不想在那活下去 I NEVER REALLY WANTED TO LIVE 抓住他 ZAP HIM AGAIN 抓住那個養的
你的生活也是如此混亂渾噩 ZAP THE SON OF A b*tch AGAIN 你能不能告訴我我們為什麼還會想繼續下去
你給的所有理由都顯得那麼無力蒼白 Ya live your life like it's a coma 已經不能說服我去相信 So won't you tell me why we'd wanna 但我又有什麼資格去告訴你我其實知道一切 With all the reasons you give it's 告訴你我看到的理由都真實可信 It's kinda hard to believe 或許我們最好就此分離 But who am I to tell you that I've Seen any reason why you should stay 你手中緊握著那張 Matbe we'd be better off 亡命之旅的單程車票 Without you anyway 明知這條路直指地獄 You got a one way ticket 你卻依舊不肯回頭 On your last chance ride 這場殘酷的角逐 Gotta one way ticket 已經不再有出路 To your suicide 所有這些愚魯的獨白與交流 Gotta one way ticket 讓你在絕望中顫抖 An there's no way out alive 當你感到脆弱和蒼老的時候
也不會給你任何安慰 An all this crass communication 但如果心在的地方就是家 That has left you in the cold 那麼就有話可說了 Isn't much for consolation 不你不需要什麼醫生 When you feel so weak and old 已經沒人能治愈你的靈魂 But is home is where the heart is 當你的內心舉手投降 Then there's stories to be told 當你的生活進退兩難 No you don't need a doctor 沒有人會扣動 No one else can heal your soul 他們只會退到一旁觀看 Got your mind in submission 看著你溺於水中越陷越深 Got your life on the line 跟你揮別再見 But nobody pulled the trigger 他們會在早晨打來電話 They just stepped aside 他們會等你去接通 They be down by the water 他們會等待一個答案 While you watch 'em waving goodbye 但你知道沒有人在家 They be callin' in the morning 當鈴聲不再響起了,當你已被所有人放棄 They be hangin' on the phone 這都只是你自己的錯 They be waiting for an answer 這一切總有足夠的警告 When you know nobody's home 總有微小的暗示 And when the bell's stopped ringing 你總該預知到的 It was nobody's fault but your own 我們已經給了你夠多的時間 There were always ample warnings 當你說 There were always subtle signs 沒有人願意聽你解釋 And you would have seen it comin' 沒人想知道為什麼連你最好的朋友都會背叛你 But we gave you too much time 有時我們厭倦了等待 And when you said 受夠了等待一個去花費時間的方法 That no one's listening 融入社會很簡單 Why'd your best friend drop a dime 特立獨行很簡單 Sometimes we get so tired of waiting 當你終於一無所有的時候 For a way to spend our time 變得飢餓空虛也簡單起來 An 'It's so easy ' to be social 而我希望我能幫助你 'It's so easy' to be cool 用那些你希望找到的東西來拯救你 Yeah it's easy to be hungry 但我也正等待著機會 When you ain't got **** to lose 讓生活的重新上膛 And I wish that I could help you 當你終於明白了崩潰垮解的意義 With what you hope to find 你知道這會花點時間 But I'm still out here waiting 這需要點時間去拼好一段破碎的回憶 Watching reruns of my life 而一個人也只能靠這種方式 When you reach thepoint of breaking 才能活下來 Know it's gonna take some time To heal the broken memories That another man would need Just to survive
|
|
|