|
- CHICACO 想逢 歌詞
- CHICACO
我的雙眼凝視著
月色照亮的臉頰思念洶湧
不知何時曾見過的夢境秉持著些許期待 僕の瞳が見つめていた 能做到些什麼呢? 啊..輕聲呢喃著 月の照らす橫顏想い馳せた 只是一味的想著你 何時か見た夢募った淡い期待 繼續等待著真是愚蠢啊 何が出來るだろうか? ah...呟いた 用雙手去破壞的話
一切都會改變 ただひたすらに君想うこと 不斷的追逐著無盡的夢想 待ち続けて愚かさを 我和你緊緊相連的未來 両の手で壊せるなら 更加強大更加高遠將這份情感傳遞到吧 全てが変わる 這並不是夢這個問題
只有你才能回答上來 果てしない夢を追い続けてる 光與暗如果融為一體在月光的引導下 僕と君がツナガルミライ 水面輕泛漣漪訴說著眼淚的意義 もっと強くもっと高くこの想い屆け 深心緊閉
為了保護你的話那就成為盾吧 夢じゃないその問い掛けに 我會一直在你身旁 答えるのは君だから 明明只想不顧一切的追尋 光と闇混ざり合えば月明から導く 卻敗於自身的懦弱 這個時候望著月光 水面揺らした涙の意味 一味的抽泣 深く心閉ざしてしまっていた 如果感受到了真實的現在的話 君を守る為ならば盾になろう 過去和未來緊緊相連的奇蹟 僕は側にいるからどんな時も 月亮就一直在那注視著兩人
因為有渴求著的夢想存在 ただがむしゃらに求めたいのに 我還會繼續向前 臆病さが邪魔をする 現在世界響起了新生兒的啼哭 そんな時月を見上げ 不斷的追逐著無盡的夢想 ひたすら哭いた 我和你緊緊相連的未來
更加強大更加高遠將這份情感傳遞到吧 真実(いま)という今日わ感じられたら 這並不是夢這個問題 過去と未來ツナガルキセキ 只有你才能回答上來 月はずっとそこにあって二人を見ていた 光與暗如果融為一體響徹天際
信じてる夢があるから 僕らはまた前を向く 今世界に響き渡る新たな産聲が
果てしない夢を追い続けてる 僕と君がツナガルミライ もっと強くもっと高くこの想い屆け
夢じゃないその問い掛けに 答えるのは君だから 光と闇混ざり合えば天高く轟け
|
|
|