- Gunna Praise 歌詞
- Gunna
- [tool: 歌詞滾動姬https://lrc-maker.github.io]
如著盛裝飛行,駕駛著運動賽車 [length: 03:30.077] 一路驅馳直到外太空去 [Outro: Gunna] 你來為我供貨,我則負責嗨上天 Uh, fly attire, NASCAR driving 每日每夜我老飛行員了 Driving outer space , yah (Yeah) 我是彌賽亞般的救世主,我渴望掌管這一整片國土 Your supplier, I stay higher 我是一個鬥士,我們永不知疲倦 I 'm on drugs everyday (Uh) 這是我成功做到的原因 I'm messiah, I desire to take over the states (Ah) 花了一大筆錢,過上這樣的生活 I'm a fighter, we don't get tired 太陽下我們看不見陰影 Reason I got it made (Yeah) 她已捕捉住了我的目光,說不定我會同她喜結良緣 Paid a helluva price to live this life 我清楚她想要獲得拯救 In sun we don't see shade (Uh) 用一丁點時間,你將會擁有一場良夜 She caught my eye, might make her my wife 在一座島上註視著滾滾海浪 I know she wanna be saved (She wanna be saved) 你正是無需鑑定的晶晶鑽石 Spend a little time, you have a goodnight 總算有可以讚頌的人了 On an island watchin' the waves (Watchin' the waves) Diamond without appraise (Uh) 終於有我能欣賞的存在 Finally someone to praise (Someone to—) 終究盼到了這樣一個人 Finally someone to— 志趣相投值得我的託付 Finally someone to praise Finally someone to 終於有我能欣賞的存在 Praise 終究盼到了這樣一個人 Finally someone to— 去稱讚,表揚 Finally someone to praise 去稱讚,表揚 Finally someone to 去稱讚,表揚 Praise 去稱讚,表揚 Praise 總算有可以讚頌的人了 Praise Praise 終於有我能欣賞的存在 Finally someone to praise 終究盼到了這樣一個人 Finally someone to— 志趣相投值得我的託付 Finally someone to praise Finally someone to 終於有我能欣賞的存在 Praise 終究盼到了這樣一個人 Finally someone to— 志趣相投值得我的託付 Finally someone to praise 如著盛裝飛行,駕駛著運動賽車 Finally someone to 一路驅馳直到外太空去 Praise 你來為我供貨,我則負責嗨上天 Uh, fly attire, NASCAR driving 每日每夜我老飛行員了 Driving outer space, yah (Yeah) 我是彌賽亞般的救世主,我渴望掌管這一整片國土 Your supplier, I stay higher 我是一個鬥士,我們永不知疲倦 I'm on drugs everyday (Uh) 這是我成功做到的原因 I'm messiah , I desire to take over the states (Ah) 花了一大筆錢,過上這樣的生活 I'm a fighter, we don't get tired 太陽下我們看不見陰影 Reason I got it made (Yeah) 她已捕捉住了我的目光,說不定我會同她喜結良緣 Paid a helluva price to live this life 我清楚她想要獲得拯救 In sun we don't see shade (Uh) 用一丁點時間,你將會擁有一場良夜 She caught my eye, might make her my wife 在一座島上註視著滾滾海浪 I know she wanna be saved (She wanna be saved) 你正是無需鑑定的晶晶鑽石 Spend a little time, you have a goodnight 總算有可以讚頌的人了 On an island watchin' the waves (Watchin' the waves) Diamond without appraise (Uh) 終於有我能欣賞的存在 Finally someone to praise (Someone to— ) 終究盼到了這樣一個人 Finally someone to— 志趣相投值得我的託付 Finally someone to praise Finally someone to 終於有我能欣賞的存在 Praise 終究盼到了這樣一個人 Finally someone to— 志趣相投值得我的託付 Finally someone to praise Finally someone to 終於有我能欣賞的存在 Praise 終究盼到了這樣一個人 Finally someone to— 志趣相投值得我的託付 Finally someone to praise 終於有我能欣賞的存在 Finally someone to Praise Finally someone to praise
|
|