- P!nk Irrelevant 歌詞
- P!nk
- I think it might rain today
想必今天可能會下雨吧 Ash on the ground 灰燼飄落地面 Took all the heat we could take 竭盡所能付諸全部 And then burnt it down 再將一切都付之一炬
Now it's а real parade 此刻正上演真正的遊行 We're all welcome now 我們歡迎每個人的到來 As long as you feel afraid 只要你感到害怕 That's what's it about 那麼事情就是這樣
You can call me irrelevant, insignificant 你可以覺得我無關緊要只是個不起眼的小人物 You can try to make me small 你可以讓我看起來脆弱渺小 I'll be your heretic, you f!cking hypocrite 我大可做個異教徒你這虛偽的偽君子 I won't think of you at all 我不會對你有半點的思念
Sticks and stones and all that shit 讓我們遍體鱗傷的那些棍棒石子 Does Jesus love the ignorant? 真主耶穌是否也會博愛無知之人? I like to think he'd gladly take us all 我想他會很高興帶走我們每個人的靈魂
The kids are not alright 孩子們並不安好 None of us are right 我們中沒有誰是正確的 I'm tired but I won't sleep tonight 我疲憊不堪但今夜我依舊難以入眠 'Cause I still feel alive 因為我的生命鮮活如初
The kids are not alright 孩子們並不安好 None of us are right 我們中沒有誰是正確的 I'm tired but I won't sleep tonight 我疲憊不堪但今夜我依舊難以入眠 'Cause I still feel alive 因為我的生命鮮活如初
I can't tell the difference 我可以看出區別 Between fight or flight 挺身戰鬥或是選擇逃避 I guess I'm indifferent 我想我對此是無所謂的 Since I don't have the right 畢竟我沒有權利抉擇
I stay under covers now 如今生活在重重偽裝下 I'm afraid to go out 懼怕著走出家門 I'll wait for tornados 我會等待颶風降臨 To come take me out 來將我擁入門外
You can say that I'm ignorant, insignificant 你可以覺得我無關緊要只是個不起眼的小人物 But I've been here all along 可一直以來我都在此堅守 I'll be your heretic 我大可做個異教徒 You f!cking hypocrite 你這虛偽的偽君子 You can't ever catch us all 你甚至根本觸及不到我們的高度
Sticks and stones and all that shit 讓我們遍體鱗傷的那些棍棒石子 Does Jesus know I'm innocent? 真主耶穌是否也會博愛無知之人? I'd like to think he'd gladly take us all 我想他會很高興帶走我們每個人的靈魂
The kids are not alright. No 孩子們並不安好不 None of us are right 我們中沒有誰是正確的 I'm tired but I won't sleep tonight 我疲憊不堪但今夜我依舊難以入眠 'Cause I still feel alive 因為我的生命鮮活如初
The kids are not alright 孩子們並不安好 None of us are right 我們中沒有誰是正確的 I'm tired but I won't sleep tonight 我疲憊不堪但今夜我依舊難以入眠 'Cause I still feel alive 因為我的生命鮮活如初 Oh oh yeah
Girls just want to have rights 女孩們只想擁有生存的權利 So why do we still have to fight? 所以為何我們依舊爭鬥不休? Girls just want to have rights 女孩們只想擁有生存的權利 So why do we still have to fight? 所以為何我們依舊爭鬥不休? Girls just want to have rights 女孩們只想擁有生存的權利 So why do we still have to fight? 所以為何我們依舊爭鬥不休? Girls just want to have rights 女孩們只想擁有生存的權利 So why do we still have to fight? 所以為何我們依舊爭鬥不休?
The kids are not alright. No 孩子們並不安好不 'Cause none of us are right 我們中沒有誰是正確的 I 'm tired but I won't sleep tonight 我疲憊不堪但今夜我依舊難以入眠 'Cause I still feel alive 因為我的生命鮮活如初
These kids are not alright 孩子們並不安好 None of us are right 我們中沒有誰是正確的 I'm tired but I won't sleep tonight 我疲憊不堪但今夜我依舊難以入眠 I still feel alive 因為我的生命鮮活如初
You can call me irrelevant, insignificant 你可以覺得我無關緊要只是個不起眼的小人物 I won't call on you at all 我不會對你有半點的思念
|
|