|
- Croq 휑해 歌詞
- Croq
- 잘할수있을것같았는데
好像可以做得很好 금방잊을것같았는데 好像很快就要忘記了 간지럽던애정표현들마저 那肉麻的示愛方式 좋았나봐자꾸떠오르곤해 是喜歡吧所以總是浮現在腦海 말론설명이안되는그리움 無法用言語說明的思念 혼자선반도채울수가없겠더라고 獨自一人連一半都無法填補 나정신차려보니주변은휑해 等我打起精神來周圍已經一片寂靜 너를찾는것도나 尋找你的也是我 널두고떠난 것도나 拋下你離開的也是我 혼자가되고나서야 是我讓自己變成隻身一人的 너없음죽고못살아 沒有你我無法活下去 Yeah 너하나면돼Yeah 我只要你 내생각은두번다시안바뀌어 我的想法不會再次改變 나돌아갈래둘이함께일때로 我要回去回到我們倆人在一起的那時 아침이오는줄도모르고 清晨到來也不知道 너만생각했어 我只想著你 어제도오늘도한거라곤 昨天也是今天也是都這樣了 그것밖에없어 除此之外再無其他 한참을뒤척이고나서야 輾轉反側的我 너란답을냈어 總結出了有關你的答案 너가아니면안돼 我非你不可 얼른와서내옆에누워줘 趕快過來躺在我的身旁吧 나같이꽉막힌도로에서 和我一起在擁擠的道路上 후진이될리없지 絕不會後退 만나고차이고 交往了然後分手了 이별에극복도꽤지겹지 我還是很討厭克服離別 너가했던행동하나 你曾做過的事 말하나가다명대사였고 說過的話都是經典台詞 명장면이었기에 因為是名場面 쉽게벗어나질못해 所以無法輕易走出 이모양이꼴로는 以這樣的模樣 도저히가까워질수없어 怎麼也無法靠近你 내구구절절했던변명 我曾字字句句的辯解 핑계거리들부터 從找藉口開始 거울속폐인이돼버린 便成為了鏡子中的廢人 얼굴까지죄다못나보여 連臉看起來都如此醜惡 제발참견마원체 千萬別管我原本 심한기복을어쩌라고 嚴重的氣氛該怎麼辦 어딘가휑해구멍난것 같이 像是某個地方漏了洞一樣 허전해매일을 虛無縹緲每天 밑빠진독에물붓기 都是填不滿的無底洞 누구나다겪는이별이란 말 誰都要經歷離別這樣的話 쉽게하지마 不要輕易說出 극복하지못한내가듣기엔 無法阻止我還是聽進去了 간섭하기만바쁜무경험자 只忙於自己解決的無經驗者 난밤이무서워서낮에잠들어 我害怕夜晚所以在白天才睡覺 딱한가지바뀐건 唯一改變的只有這點 이젠내꺼가아닌너 如今不屬於我的你 넌착한여자였었고 你曾是個善良的女人 아까운여자로 令我可惜的女人 또내옆 에남아있겠구나 又會留在我的身旁嗎 아닐것같더니 好像不會那樣 아침이오는줄도모르고 清晨到來也不知道 너만생각했어 我只想著你 어제도오늘도한거라곤 昨天也是今天也是都這樣了 그것밖에없어 除此之外再無其他 한참을뒤척이고나서야 輾轉反側的我 너란답을냈어 總結出了有關你的答案 너가아니면안돼 我非你不可 얼른와서내옆에 누워줘 趕快過來躺在我的身旁吧 너떠나고난 你離開之後的我 다텅텅비었어 全部空空如也 다니가준것들뿐이어서 全部都只是你留給我的 발라드노래같이 像情歌一樣 평범한노랫말 平凡的歌詞 그걸론아픈날표현못해 僅用悲傷不足以形容我 몸에피가나진않지만 雖然身體裡的血液難以流動 내기대감에 但我在期待中 또배신당하면안돼 又無法遭受背棄 거봐아직비오잖아 你看不是下雨了嗎 밖에나가면안돼 出去可不行 혼자인내마음은 獨自一人我的心 새집처럼넓고휑한데 就像新房子一樣空蕩盪 널못치워서 因為無法將你忘掉 아무것도못담네 所以什麼都無法裝入 아침이오는줄도모르고 清晨到來也不知道 너만생각했어 我只想著你 어제도오늘도한거라곤 昨天也是今天也是都這樣了 그것밖에없어 除此之外再無其他 한참을뒤척이고나서야 輾轉反側的我 너란답을냈어 總結出了有關你的答案 너가아니면안돼 我非你不可 얼른와서내옆에누워줘 趕快過來躺在我的身旁吧
|
|
|