最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

ロイヤルフラッシュ【Royal Scandal】

ロイヤルフラッシュ 歌詞 Royal Scandal
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Royal Scandal ロイヤルフラッシュ 歌詞
Royal Scandal
不思議な物語へようこそ。
歡迎來到這不可思議的奇妙故事。
ここはカゲキでムジャキなワンダーランド。
這裡就是陰暗而又泥濘不堪的夢幻仙境。
現実[あした]を諦めて眠れば、
若你就此放棄現實【明日】而沉沉睡去的話,
午前0時、童話[ゆめ]が幕あける。
午夜零點,童話【美夢】就會拉開序幕。
視えるものだけが、真実[すべて]じゃあない。
眼前所見之物,並不就是真相的【一切】哦。
雑花[アノハナ]も可憐な薔薇を演じてる。
野花亦扮做惹人憐愛的玫瑰,
白く咲いた身體[はな]を赤[レッド]に染めて。
為她潔白的身軀染上鮮紅的色彩。
深い森で迷酔ったのは、悲劇[なみだ]へ続く道。
迷失在幽暗森林深處,所循的乃是通向悲劇的道路。
だけど轉[ころ]ばぬよウに覚醒[おこ]サぬように、
不會讓你回首,也不會讓你覺醒,
眠夢る光[きみ]を裏ギらない。
更不會背叛這睡夢中純潔如光的你。
華麗な舞踏會へようこそ。
歡迎來到這奢華美麗的舞會。
これはホンキでステキなマスカレイド。
這裡才是真正完美無缺的假面舞會。
「仮面の裏」は知らなくてもいい。
‘面具之下’所掩藏之物即使無從知曉也沒有關係。
そのまま、さあ童話[ゆめ]を視ましょう。
就這樣來一起見證童話的夢幻吧。
銀色のドレスに著替えても、
即使換上那雍容的銀白禮服,
また哀愁げに俯く姫君[プリンセス]。
也依然眉眼哀愁的公主殿下。
あなたが迎えに來るなら、
如果是心中的那個你來迎接的話,
午前0時、魔法[メイク]が溶けてゆく。
待零點的鐘聲敲響,這浮誇魔法所賜的妝容亦會逐漸溶解。
視えるものだけが、真実[すべて]じゃあない。
映入眼簾的繽紛絢爛,並非一切的‘真相’哦。
泣かない女がイイコと誰が決めたの?
從不落淚的女人就是好孩子這種歪理究竟是誰裁定的?
......砂の上で苦しむ、彼を知らずに。
那兀自在沙灘上深陷痛苦的是不為人知的他。
帽子屋も、三月兎も、喜劇[なみだ]に気付いてる。
瘋帽匠跟他的帽子屋也好,三月兔也好,都是那喜劇中引人注目的視點。
だからこそ、この皇位[こい]がもっと永続くように、
所以若是將這皇位【戀愛】更長久地永駐下去。
眠り鼠、探してる。
就要繼續尋找那茶壺中糊塗的睡鼠。
不気味な御茶會へようこそ。
歡迎來到令人毛骨悚然的下午茶會。
これじゃヨワキでウワキなラビリンス。
這裡就是小巧玲瓏而又令人頭暈目眩的迷宮。
「仮面の裏」は知らない方がいい。
‘假面下’所藏之物還是不要知道的好,
殘酷な運命が待つの。
因為殘酷的命運正在等待著你。
赤色のローブを身に纏い、
披上這身紅色長袍,
ひとり月夜を駆けてく愛娘[アリス]。
你就是那在幽闇月夜中奔跑著的愛麗絲。
未知らぬお菓子を食べたなら、
如果遵循小紙條吞下未知點心的話,
午前0時、時間[とき]が巻き戻るよ。
待午夜的鐘聲響起,時間就會開始倒流。
「童話の魔女」が笑う。
‘童話中的魔女’戲謔地微笑著。
美しく死ぬのならロイヤル。
若要華美地擁抱死亡便是皇室做派,
穢らわしく生きるのならスキャンダル。
而要骯髒地抓緊每一絲生機才是醜聞之實。
どんな科學も歴史さえも、ただ童話[ゆめ]壊すだけの暴論。
無論是何種科學亦或是歷史,都只是企圖撕碎童話的無稽暴言罷了。
Dont stop to love me!
請不要停止對我的愛!
赤色のドレスに著替えたら、
換上這獨一無二的鮮紅禮裙,
舞台で花を咲かせる歌姫[デイ一バ]。
你就是輝煌舞台上兀自鮮豔綻放的迷人歌姬。
慾望と視線を絡ませて、
將鮮活的慾望同炙熱的視線一併交織纏繞,
午前0時、童話[ゆめ]は続いてく。
待這午夜零點,再一同續寫這如夢如幻的童話故事吧!

'Welcome to the Wonderland.'
“歡迎你光臨這美麗的仙境。”
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )