|
- Tori Amos crucify 歌詞
- Tori Amos
房間裡的每個人都在對我指指點點 Every finger in the room was pointing at me 我想在他們的臉上吐口口水 I wanna spit in their faces 然後我又對這行為會造成的後果而恐懼萬分 Then I get afraid of what that could bring 我的肚子裡有個保齡球 I got a bowling ball in my stomach 我的嘴中有一片沙漠 I got a desert in my mouth 卻料到我現在一定會選擇打退堂鼓了 Figures that my courage would choose to sell out now 我一直在這些骯髒的街道間尋找一位救世主 Ive been looking for a savior in these dirty streets 在這些佈滿污垢的床單下尋找一位救世主 Looking for a savior beneath these dirty sheets 我已舉起我的雙手 Ive been raising up my hands 以便釘進另外一根釘子 Drive another nail in 這正是上帝所需要的 Just what god needs 再多一位犧牲者 One more victim 我們為何要將我們自己釘死在十字架上? Why do we crucify ourselves 每一天 Every day 我都折磨虐待著自己 I crucify myself 我為你做的一切對你而言都微不足道 Nothing I do is good enough for you 我折磨虐待著自己 I crucify myself 每一天 Every day 我都折磨虐待著自己 I crucify myself 然而我的內心已感到噁心困在 And my heart is sick of being in 我說,我的內心已感到噁心困在這 I said my heart is sick of being in 枷鎖中 Chains 枷鎖中 Chains 為了一隻祈求得到愛的小狗挨上一腳踢 Got a kick for a dog beggin for love 為了能得到我的十字架,我必須遭受屬於我的痛苦 I gotta have my suffering so that I can have my cross 我認識一隻叫“復活節”的貓 I know a cat named easter 他說你永遠也不會知道 He says will you ever learn 如你殺死那籠中之鳥 Youre just an empty cage girl 你也只是個在空籠子裡苟延殘喘的女孩 If you kill the bird 我一直在這些骯髒的街道間尋找一位救世主 Ive been looking for a savior in these dirty streets 在這些佈滿污垢的床單下尋找一位救世主 Looking for a savior beneath these dirty sheets 我已舉起我的雙手 Ive been raising up my hands 以便釘進另外一根釘子 Drive another nail in 積攢足夠的罪惡來開啟我自己的信仰 Got enough guilt to start my own religion 我們又為何要將我們自己釘死在十字架上? Why do we crucify ourselves 每一天 Every day 我都折磨虐待著自己 I crucify myself 我為你做的一切對你而言都微不足道 Nothing I do is good enough for you 我折磨虐待著自己 I crucify myself 每一天 Every day 我折磨虐待著自己 I crucify myself 然而我的內心已感到噁心困在 And my heart is sick of being in 我說,我的內心已感到噁心困在這 I said my heart is sick of being in 枷鎖中 Chains 枷鎖中 Chains 請救贖我啊,我哭道 Please save me, I cry 在這些骯髒的街道間尋找一位救世主
在這些佈滿污垢的床單下尋找一位救世主 Looking for a savior in these dirty streets 我已舉起我的雙手 Looking for a savior beneath these dirty sheets 以便釘進另外一根釘子 Ive been raising up my hands 當你真正需要那些天使的時候她們又在哪裡呢? Drive another nail in 我們為何要將我們自己釘死在十字架上? Wherere those angels when you need them? 每一天 Why do we crucify ourselves 我都折磨虐待著自己 Every day 我為你做的一切對你而言都微不足道 I crucify myself 我折磨虐待著自己 Nothing I do is good enough for you 每一天 I crucify myself 我折磨虐待著自己 Every day 然而我的內心已感到噁心困在 I crucify myself 我說,我的內心已感到噁心困在這 And my heart is sick of being in 枷鎖中 I said my heart is sick of being in 枷鎖中 Chains 我們又為何要將我們自己釘死在十字架上? Chains 每一天 Why do we crucify ourselves 枷鎖中 Every day 枷鎖中 Chains 不會再回去了 Chains 再一次將我自己釘在十字架上,你知道的 Not going back again 永遠不會再回去將我自己釘在十字架上了 Crucify myself again, you know 每一天 Never going back again to crucify myself Every day
|
|
|