最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

トライアングル【藤田麻衣子】 トライアングル【奧華子】

トライアングル 歌詞 藤田麻衣子 奧華子
歌詞
專輯列表
歌手介紹
奧華子 トライアングル 歌詞
藤田麻衣子 奧華子

為何會喜歡上那個人呢
どうして人を好きになるんだろう
為何會想要見他呢
どうして會いたくなるんだろう
突然又收到了“今天見個面嗎”的信息

馬上開心地回復了一句“嗯”
「今日會える?」なんてまた急に
她今天應該不在吧
「うん」てすぐ返して喜んで
雖然這樣想著卻不想听到答案

夜晚的鬧市很熱鬧
彼女は今日いないのかな
和你一起的時候融洽的
思ったけど聞いたりしない
距離感和氣氛

明明就跟那些戀人們一樣
夜の繁華街は騒がしくて
我為什麼會喜歡上那個人呢
はしゃぎたくなる
我為什麼會想要見他呢
距離感も雰囲気もまるで
為什麼他是別人的呢
戀人同士みたいなのに
快轉過來(你不要走)

快轉過來(你不要走)
どうして人を好きになるんだろう
快轉過來
どうして會いたくなるんだろう
我說不出口…
どうして誰かのものなんだろう
一聽到平時那聲“我回來了”
振り向いて(行かないで)
就馬上關掉燉菜的火跑到跟前
振り向いて(行かないで)
看到平日那個臉頰他說“我累了”
振り向いて
抱著我的那隻手
聲にできない
其實我看到了你們兩個人

就在昨天的車站裡
「ただいま」っていつもの聲
說正在工作的你
シチューの火を止め駆け寄る
卻跟別人在牽著手歡笑

為什麼人總是愛說謊呢
「疲れた」っていつもの顔
為什麼只要是你就好了呢
私を抱きしめるその手
為什麼我想要裝作沒看見呢

你不要走(快轉過來)
本當は二人のことを見てた
你不要走(快轉過來)
昨日の駅で
你不要走
仕事だと言ってたあなたが
我想留在你身邊啊
手を繋いで笑い合ってた
我真的不想看到/為什麼要說謊呢
どうして人は噓をつくんだろう
想要揮之而去/想要揮之而去
どうしてあなたがいいんだろう
從我的腦海裡/啊從我的腦海裡
どうして見ない振りをしたんだろう
從你的心裡也要/從你的心裡也要
行かないで(振り向いて)
只看著我吧
行かないで(振り向いて)
只看著我吧
行かないで
明明只想你看著我啊
そばにいたいよ
我為什麼會喜歡上你呢

我為什麼我想要見你呢/為什麼偏偏只要你就好了呢
本當はもう見たくない/どうして噓をつくの
為什麼你是別人的呢/為什麼我想要裝作看不見呢
かき消したい/かき消したい
你快回頭/你不要走
私の頭の中からも/Ah 中からも
你快回頭/你不要走
あなたの心の中からも/あなたの心の中からも
你快回頭
私だけを見て
我說不出口啊
私だけを見て
你不要走
私だけを見つめてほしいのに
快回頭吧

我比誰都喜歡你啊
どうして人を好きになるんだろう
どうして會いたくなるんだろう/どうしてあなたがいいんだろう
どうして誰かのものなんだろう/どうして見ない振りをしたんだろう
振り向いて/行かないで
振り向いて/行かないで
振り向いて
聲にできない

行かないで
振り向いて
誰よりもあなたが好きだよ

發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )