|
- 柚子茶 alternate(Cover 初音ミク) 歌詞
- 柚子茶
- 気づかないふり繰り返すわたしは
一直裝作若無其事的我 割れる心の音も聞こえないまま 就連心碎的聲音亦聽不到 あぁ~ あぁ~ 繋「つな」がったふりぎこちない笑顔「えがお」で 雖然裝作強顏歡笑但依然心心相連 キミの隣に居場所「いばしょ」を探すけど 在你的身邊尋找著容身之所 手探「てさぐ」りで進「すす」むようなキミの心の中で 但在你的心中探索前進後 微笑「わら」う誰かを見つけた 卻找到了那誰人的微笑 ねぇ~ 吶~ どうしようもなく好きなんでしょ? 你已經深深愛上了她了吧? わたしの涙も見えないくらいに 愛她愛得連我的眼淚都看不見 狂「きょう」おしいほど何度も叫んでいるのに 明明我像是發了狂似的不斷吶喊 屆かないから私といるの? 是因為聽不到才跟我在一起的吧 ずるいよ 真狡猾呀 キミの後ろで俯「うつむ」いたわたしは 在你身後低著頭的我 合わない歩幅「ほはば」でただ追「お」いかけど 即使已不合拍的步速追趕著你 離せない近づいて 不要離開我靠近我吧 キミの心の音に 明明只是想要觸碰到你的心聲而已 觸れ「ふれ」ていたいだけなのに、遠いよ 但卻是遙不可及啊 どれだけ 該要怎樣 抱きしめていたらいいんだろう 抱緊你才能夠挽留你呢 零「こぼ」れた聲は少し震えているの 零散的聲音微微震抖 胸の奧が痛んだだけ 那隻不過是心裹作痛而已 伝う溫度「おんど」はまだ私だけのもの 傳來的那份溫暖依然是只屬於我的東西 そうでしょ? 是這樣對吧? 沈「し」んでいく夜はまだ 降下的夜幕 明日を隠「かく」したままだ 依然掩蓋著明天 もう少しそのままで 再這樣下去一會兒吧 ねぇ~ 吶~ どうしようもなく好きなんだよ 我已經愛你愛得不能自拔了啊 涙を隠「かく」して笑えるくらいに 愛得不惜藏起淚水強顏歡笑 苦「くる」しくて、きっといつか壊「こわ」れてしまうよ 心裹痛苦得很,再這樣一定會崩潰掉的吧 それでもいいの 那也沒關係呢 戀をしているよ 因為我已戀上了你呀 キミの呼吸「こきゅう」も身體もここにあるの 你的呼吸也好身體也好都就在這裹 わたしの中から零「こぼ」れるくらいに 就像是從我心中流露出來似的 狂「きょう」おしいほど何度も叫んでみても 儘管試著不斷高聲呼喊 屆かないけどわたしはいるよ 亦無法傳達給你但我仍在這裹啊 隣にいるよ 就在你身邊啊 キミがこの手を離すその日まで 直到你放手的那一天為止 終わり the end
|
|
|