- Nina Nesbitt Boy 歌詞
- Nina Nesbitt
- Well where do I start with you?
好,我和你應該從哪裡開始 I could say you're a bit way-lead boy. 我可說你是個有點兒榜樣的男孩 Where is my heart with you? 我對你愛的心在哪 I could say I left it on the floor boy 我可說我把它留在地上的男孩 Are you gonna pick it up, pick it up? Hey ey. 你要把它撿起來,把它撿起來嗎?嘿,等等 Things kinda got dark with you 事情有點含糊 I drunk your love up too quick boy. 我為愛而醉愛情消失得太快了 Where did our love get to? 我們的愛情去哪裡 Don't ask me that's something that you destroyed 不要問我你做的好事 cause now we're burning up, burning up, burning up, hey ey 因為我們緣盡了,緣盡了,緣盡了 Flames race like cars in a haze, 火焰隊的比賽就像賽車 Tears in my eyes but not down my face, 眼淚濕潤我的眼眶卻流不下 This was a waste, this was a waste woah-oh-oh. 這是多餘的,這是多餘的woah-oh-oh。 A shame to embrace the love that we faced, 我們相遇是如此尷尬 Hours were days when I was in your grace, 你的慈悲讓我等待 This was a waste , this was a waste woah oh oh .這是多餘的,這是多餘的woah-oh-oh。 Well I'm sorry to be honest but this love is no good boy 好的,對不起,我對愛情誠實,愛情並不美好 And I'm sorry you're drunk on it but it's making me annoyed. 對不起,你醉了讓我煩惱 Heartbroken heartbreakers that's me, I accept it I get the point, 我很難過,我是傷心者,我終於找到重點 But stop jumping in to fountains just to pick up all the coins. 關掉跳躍的噴泉只是撿起所有的硬幣 We were rushed we had no foundations, 愛情來得快去得也快 Explanations were never settled first. 解釋毫不真實 I guess when building something special 我猜幻想特殊的東西 you should always use ground work 你應該使用基礎 cause now we're falling down, falling down, hey ey. 導致我們墮落,墮落,嘿)等等。 I could blame you fora lot 我不該責怪你 but I guess it was me that let us drop, 但是我想是我導致我們墮落 you go crying to your friends now 我去找你的朋友哭訴 and I'm left looking not so hot 我左看不太熱 but now we're burning up, burning up, burning up hey ey 因為我們緣盡了,緣盡了,緣盡了 Flames race like cars in a haze, 火焰隊的比賽就像賽車 Tears in my eyes but not down my face, 眼淚濕潤我的眼眶卻流不下 This was a waste, this was a waste woah-oh-oh. 這是多餘的,這是多餘的woah-oh-oh A shame to embrace the love that we faced, 我們相遇是如此尷尬 Hours were days when I was in your grace, 你的慈悲讓我等待 This was a waste, this was a waste woah oh oh. 這是多餘的,這是多餘的woah-oh-oh Well I'm sorry to be honest but this love is no good boy 好的,對不起,我對愛情誠實,愛情並不美好 And I'm sorry you're drunk on it but it's making me annoyed. 對不起,你醉了讓我煩惱 Heartbroken heartbreakers that's me, I accept it I get the point, 我很難過,我是傷心者,我終於找到重點 But stop jumping in to fountains just to pick up all the coins. 關掉跳躍的噴泉只是撿起所有的硬幣 I let you walk all over me, leave your footprints on my heart. 我讓你了解我,在我的心中留下你的腳印 And it's becoming clear to see, it's been like this from the start. 漸漸清晰,才開始都是這樣 I let you walk all over me, leave your footprints on my heart. 我讓你了解我,在我的心中留下你的腳印 And it's becoming clear to see, it's been like this from the start. 漸漸清晰,才開始都是這樣 Well I'm sorry to be honest but this love is no good boy 好的,對不起,我對愛情誠實,愛情並不美好 and I'm sorry you're drunk on it but it's making me annoyed. 好的,對不起,我對愛情誠實,愛情並不美好 Heartbroken heartbreakers that's me, I accept it I get the point, 我很難過,我是傷心者,我終於找到重點 but stop jumpingin to fountains just to pick up all the coins. 關掉跳躍的噴泉只是撿起所有的硬幣 I'm sorry, to be honest, but this love is no good boy, love is no good boy . 好的,對不起,我對愛情誠實,愛情並不美好,並不美好 I'm sorry, to be honest, to be honest, this love is no good, Boy. 好的,對不起,我對愛情誠實,愛情並不美好
|
|