- Lily Allen Littlest Things 歌詞
- Lily Allen
- Sometimes I find myself sittin' back and reminiscing
有的時候我靠著牆會不自禁的回想起那些過往 Especially when I have to watch other people kissin' 尤其是當我看到那些擁吻在一起的情侶們 And I remember when you started callin' me your miss's 我想起你開始叫我你的女人 All the play fightin', all the flirtatious disses 那些嬉笑打鬧,那些眼波流轉 I'd tell you sad stories about my childhood 我跟你傾訴我童年的那些悲慘往事 I dont know why I trusted you but I knew that I could 我覺得可以信任你雖然不知道這信任的來源 We'd spend the whole weekend lying in our own dirt 我們可以整個週末呆在亂亂的房間裡 I was just so happy in your boxers and your t-shirt 被你衣物氣味籠罩著的我是如此的幸福 Dreams, Dreams 回想著,回想著啊 Of when we had just started things 回想著那些我們剛開始的時光 Dreams of you and me 回想著你和我的點滴 It seems, It seems 看起來,看起來啊 That I can't shake those memories 看起來我是掙脫不了那些回憶了 I wonder if you have the same dreams too. 我會想你是不是也沉浸在相同的世界裡 The littlest things that take me there 那些(我們之間的)點點滴滴把我困在這裡 I know it sounds lame but its so true 我知道這看上去荒唐但是是真的 I know its not right, but it seems unfair 我知道這不好,但是看上去是多不公平啊 The things are reminding me of you 那些讓我憶起你的一切 Sometimes I wish we could just pretend 有的時候我多希望我們可以假裝還在一起 Even if only for one weekend 哪怕只是一個週末也好 So come on, Tell me 事已至此,跟我說吧 Is this the end? 我們就這麼結束了麼 Drinking tea in bed 躺在床上喝著茶 Watching DVD's 看著DVD When I discovered all your dirty grotty magazines 當我發現你的那些色情雜誌 You take me out shopping and all we'd buy is trainers 你帶我出去購物,我們買的都是情趣用品 As if we ever needed anything to entertain us 我們盡情揮霍著我們的幸福時光 the first time that you introduced me to your friends 你第一次把我介紹給你的朋友們 and you could tell that I was nervous, so you held my hand 你發現我很緊張,於是就緊緊抓著我的手 when I was feeling down, you made that face you do 當我情緒低落的時候,你就扮鬼臉來逗我笑 There is no one in the world who could replace you 那個瞬間,讓我覺得在這個世上,你是無可替代的 Dreams, Dreams 回想著,回想著啊 Of when we had just started things 回想著那些我們剛開始的時光 Dreams of me and you 回想著你和我的點滴 It seems, It seems 看起來,看起來啊 That I can't shake those memories 看起來我是掙脫不了那些回憶了 I wonder if you feel the same way too 我會想你是不是也沉浸在相同的方式裡 The littlest things that take me there 那些(我們之間的)點點滴滴把我困在這裡 I know it sounds lame but its so true 我知道這看上去荒唐但是是真的 I know its not right, but it seems unfair 我知道這不好,但是看上去是多不公平啊 The things are reminding me of you 那些讓我憶起你的一切 Sometimes I wish we could just pretend 有的時候我多希望我們可以假裝還在一起 Even if only for one weekend 哪怕只是一個週末也好 So come on, Tell me 事已至此,跟我說吧 Is this the end? 我們就這麼結束了麼
|
|