|
- 花澤香菜 不機嫌*吸血鬼 歌詞
- 花澤香菜
- 我(われ)は闇(やみ)が生(う)んだ王(おう)であるぞ
我是黑暗生的王 深(ふか)き心誰も知(し)り得(え)ぬのだ 我的心誰都不知道 高貴(こうき)な我は孤高(ここう)を極(きわ)めよう 高貴的我孤高極了 闇の眷屬(けんぞく)よ 黑暗的眷屬哦 我への務(つと)めが疎(おろそ)かであろう 對我的工作應該是少有的吧 つまらぬ興(きょう)にうつつを抜(ぬ)かせば 如果是個無聊的興趣 罰(ばつ)を與(あた)えよう 給予懲罰吧 一人になどしたら…許(ゆる)さんもん! 如果一個人做的話…… 愚(おろ)かもの達(たち)ほど群(む)れなすのだ 是個愚蠢的人 貴族(きぞく)たる我にはくだらぬ遊戯(ゆうぎ) 貴族的遊戲 忌(い)まわしき奴(やつ)… 忌辰的傢伙…… 貴様(きさま)ら邪魔(じゃま)なのだ 你真是太礙事了 神の手先(てさき)など 神的手尖 煉獄(れんごく)の術(じゅつ)で灰(はい)にしてやろう 用煉獄術做灰 噛(か)み付(つ)いたら貴様などすぐに 咬了一下,你馬上就去 闇のしもべだ 黑暗的僕人 次(つぎ)はもっと… 下一個更…… 痛(いた)いのしちゃるばい! 疼得厲害 だってだって置(お)いてかれたら 因為如果你在我身邊 ちょっと…寂(さび)しくなるんやもん 因為如果你在我身邊 うー…でもうちはそう、吸血鬼(きゅうけつき)やし 因為如果你在我身邊 弱(よわ)くないんじゃ 有點……真是寂寞啊 闇の眷屬よ 嗯… …但是我們是這樣,吸血鬼 我への務(つと)めが疎(おろそ)かであろう 嗯……但是我們是這樣,吸血鬼 つまらぬ興にうつつを抜かせば 嗯……但是我們是這樣,吸血鬼 罰を與えよう 不要軟弱 貴様はしもべで半身(はんしん)で血族(けつぞく)であろう 黑暗的眷屬啊 例(たと)え炎(ほのお)に身を焦(こ)がされても 對我的工作應該是少有的吧 側(そば)にいるのだ 如果讓一個無聊的興弄出來的話 だからだから… 給予懲罰吧 一人はヤなんじゃ 你是用白頭半身的血族吧
|
|
|