最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

如月attention(翻自 IA)【3000BIUBIUBIU】

如月attention(翻自 IA) 歌詞 3000BIUBIUBIU
歌詞
專輯列表
歌手介紹
3000BIUBIUBIU 如月attention(翻自 IA) 歌詞
3000BIUBIUBIU
wow 行き先はどうしよう
wow 應該去哪兒呢?
ちょっと私服じゃマズいかな
穿著便服是不是有點不太好啊
あぁ、何もかも
啊啊無論什麼
放り出しちゃった午後
都不用去管好好享受下午
wow 背伸びしたヒールじゃ
wow 踮起腳後跟後
ちょっと踏みだしにくいからさ
有點難踏出腳步誒
少しラフにフード著けて
就隨便拉上兜帽
バレないように行こう
小心的出發吧
商店街路地裏へ抜けて
朝著商店街小巷裡穿行而去
あぁ、なんだか
啊啊不由得覺得
ドキドキしちゃいそうだ
心跳開始加速了
ふいに風が吹いたらフードが脫げて
突如其來的一陣風兜帽掉下來了
すぐさま観眾目線だ
引來了群眾的視線
「…やっぱいつも通りの週末になっちゃいそうです」
果然啊... 又變得和往常的周末一樣了
散々だなぁ辭めたいなぁ
狼狽不堪真想放棄啊
満員禦禮! なんて言うけど
客滿感謝! 雖然嘴上想這麼說
その実ブルーなので
那真的是相當的憂鬱
困っちゃうよ目立っちゃうな
讓人困擾引人注目啊
散々だなぁ逃げたいなぁ
狼狽不堪好想逃走啊
期待しちゃうよ。
有點期待起來了
「もう私を見ないで!!」
不要再看我了!
…なんて言葉もポケットにしまおう。
把這種話也藏在口袋裡吧
wow 昔からなんでか
wow 一直以來
ちょっと人目を惹くんだよなぁ
都不知道為什麼有點引人注目啊
それもまぁ、
不過似乎
もう慣れ始めてしまいそう
已經開始慢慢習慣了
wow 聞いたことあるんだ
wow 以前聽說過的
ちょっと思い出せないけど
只是有點想不起來
「あぁもう! いやな體質だなぁ」
啊啊真是的!真是討厭的體質啊
そんなこと言えもしないけれど
雖然這種話也是說不出口
大通りがパニックに変わる
大街上陷入了混亂之中
もうアイドルなんて辭めちゃいたいよ
已經不想再當什麼偶像了啊
「こんな事になるとは…」
居然會發展成這種事態...
あの日の馬鹿な私は単純思考で
那天愚蠢的我憑著單純的思考
ちょっとステージライトに
稍稍在舞檯燈光中
夢を描いちゃったんです…
描繪出了夢想
散々だよ言えないよ
狼狽不堪說不出口啊
歓聲が溢れちゃうけど
雖然歡聲四處雷動
「これそんな良いですか…?」
這有那麼好嗎?
つまんないよ解らないよ
好無趣啊搞不懂啊
散々だなぁ消えたいなぁ
狼狽不堪啊好想消失什麼的
聲にならずに
不曾說出聲來
「嫌だ。涙が出ちゃうよ」
不好眼淚跑出來了
そんな言葉でポケットを埋めた
用那些話語把口袋塞滿了
…こんなんじゃもういけないね
...這樣下去是行不通的吧
歓聲が聞こえてるでしょ?
你能聽見歡呼聲吧?
夢見てた風景に
曾經夢見的風景
気づいたらもう出會っていて
回過神來已經與它相逢
「散々」なら変えたいな
若是能徹底做到的話真希望能改變啊
一人じゃないよ
並不是孤身一人哦
さぁかっこつけないような言葉で
來吧用不加裝飾的話語
あぁ、なんだかいけそうだ!
啊啊總覺得似乎能行得通了!
心臓が弾けちゃうほど
心臟都幾乎迸裂一般
溢れ出しそうなので
似乎就要滿溢而出了
奪っちゃうよ!?奪っちゃうよ!?
我馬上就要奪去你的視線嘍!?要奪走嘍
伝えたいこと詰め込んだ
不要再從裝滿了想要傳達的事物的
そんな「夢」から
那樣的夢身邊
もう目を離さないで
移開視線了
さぁさぁ、明日もスキップで進もう!!
來吧來吧明天也輕快地前進吧
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )