|
- End of the World yume 歌詞
- End of the World
有時候我把夢想看得太重 僕は夢を葉えることがあまりにも大事すぎて 因為懼怕實現不了因而一事無成 葉えられないことが怖くて何も出來なかった 夢想若是只停留在「夢」里便永不崩壞 夢は「ユメ」の中で見てれば壊れることもないから 宛若夢想般的人生已經在「夢」裡實現了 ゆめのような生涯を「ユメ」で見ていたんだ 夢想在「夢」裡是看不到的
是應該在「夢想」裡視見的 夢は「ユメ」の中で見るんじゃなくて 沒錯一直以來我們一同落淚共同歡笑 「夢」の中で見るんだ 有夢想在更迭的四季才會光輝璀璨
繼而如櫻花花瓣一般飄散在地球上 そうさいつも僕ら一緒に泣いたり笑ったりしたんだ 正如季節更替想繼續探尋夢想 夢があるから巡る季節が輝くんだ 總想著無法實現的夢想就不該稱作夢想 そして桜の花びらが地球に舞っていくように 以為夢想破滅的話那就一切全完了 巡る季節を夢と見ていきたいんだ 明明只要堅持不放手夢想就不會告終的
然而真正的夢想並不是能實現之物哦 葉わなければ夢じゃないと思ってて 而是一同落淚共同歡笑的時光 壊れたら終わりだと思ってた 我把「夢想可以實現」 諦めなければ夢は終わらないのに 化作了夢想 でも本當は夢ってさ葉えるモノじゃなくってさ 沒錯一直以來我們一同落淚共同歡笑 共に泣いたり笑ったりするモノなんだ 有夢想在更迭的四季才會光輝璀璨
繼而如櫻花花瓣一般飄散在地球上 僕は「夢を葉える」ということが 正如季節更替想繼續探尋夢想 夢になってたんだね 沒錯一直以來我們一同落淚共同歡笑
正因有你在身側我的生命因而爍爍生輝 そうさいつも僕ら一緒に泣いたり笑ったりしたんだ 然後就像櫻花花瓣終有一日會凋零散落 夢があるから変わる景色が輝くんだ 目視著夢想的我總有一天將迎來生命終點 そして桜の花びらが地球に舞っていくように 変わる景色を夢と見ていきたいんだ
そうさいつも僕ら一緒に泣いたり笑ったりしたんだ 君がいるから僕の命は輝くんだ そして桜の花びらがいつか散っていくように 夢を見ながら僕は死んでいくんだね
|
|
|