|
- 鎖那 イジワルな出會い 歌詞
- 鎖那
- いつも心揺らす君の言葉はチクチクで
你的言語總是如針似的 優しさ詰め込んで少しイジワルなんだ 在溫柔裏帶著些許的壞心眼
感情之類的很簡單就能掌握了 感情なんて簡単に操って 因還是個愛哭鬼時的過去而稍為一笑 泣き蟲な過去に少し笑って見せた 我怎可能會認真呢?因為啊 本気になんてならないよ?だってそうじゃん '戀愛(遊戲)'就是盡情享受的人才會得勝的嘛 楽しんだ人が勝てる“戀愛(ゲーム)”なんだから 一直都選擇著沒有分別的台詞 いつでも同じ様なセリフ選択して 明明這樣一切就應該會順利的 全部うまくいくはずなのに 你突然這樣說了 君は突然言い放った 「那樣的話一定會'很沒趣的'」 「きっとそれじゃ“つまんない”」って 我假裝沒察覺到露出笑容 気づかないフリして笑っていた 使我心動的你的言語總是如針似的 僕の心揺らす君の言葉はチクチクで 在溫柔裏帶著些許的壞心眼 優しさ詰め込んで少しイジワルなんだ 沒有汲取教瞓今天也試著選擇台詞 懲りずに今日もセリフで挑んでみる 一臉不快的你漲著臉頰 不機嫌に君は口を膨らませてる 每天都尋找不到「搭話的話題和理由」 毎日「かける言葉と理由」検索ゼロ 不習慣的隨心話亦無法做到 慣れないアドリブできなくて 你突然輕輕一笑 君は一瞬クスっとして 別過臉去說道「謝謝你」 そっぽ向いて「ありがとう」って 與裝作不為意的戀愛相遇了 気づかないフリした戀に出會う 使人心亂如麻的你的言語就如針似的 いつも心亂す君の言葉はチクチクで 在溫柔裏帶著有點苦的藥 優しさ詰め込んだ少し苦めの薬 我的言語又能否使你心動呢? 君の心揺らす僕の言葉はありますか? 若在你心裏的一小角裏有著我在的話... 心の片隅に僕がいるなら… 讓我以言語使你心動吸引著你 君の心揺らせ僕の言葉で引き寄せて 帶著真心真意的認真的愛意 本気を詰め込んだ少し真面目な愛で 你使我不禁心動呢 僕の心揺らす 因為在你的溫柔裏帶著些許的壞心眼 優しさ詰め込んで少しイジワルなんだ
|
|
|