|
- 海星 ○○○○○(翻自 初音ミク) 歌詞
- 海星
- 描いた夢の形から零れたあの日に
在從想像過的夢的形態顯露出的那一天 求めた君の優しさは我侭の塊 如此渴求你的溫柔實在任性至極 一つだけ良い事は 唯一的好事 この世界で君に逢えたこと 就是能在這世界與你相遇 一つだけ悪い事は 唯一的壞事 君に逢って心が溫もりを覚える 就是遇上了你內心感受到溫暖 抱きしめるただそれだけ 緊緊抱著不過只是如此 意味は無いよ意味が無いと駄目なの? 並沒有意義吧 但沒有意義就不行嗎? あなたしか見えなくなる程の 讓我的眼中變得只能看見你那般 キスをしてよもっと 來親吻吧更深地
直到度過了的每天的記憶為止顯露出的手掌 過ごした日々の記憶まで零れた掌 仍然記得的正是那戀愛的隔閡 未だに覚えているのは戀の蟠り 明明已經無法再次與你相見 君にはもう逢えないのに 無名指上的小石卻依然閃耀 薬指の石は輝いて 在高興這感情的深處的深處 嬉しさの奧の奧 令人懷念的日子的回憶回想起那臉笑容 懐かしい日の思い出その笑顔蘇る 在做著些什麼? 就唯有那是 何してる? ただそれがね 說不出口啊「說不出來嗎?膽小鬼」 言えないよ「言えないの?弱蟲」 讓我的眼中變得只能看見你那般 あなたしか見えなくなる程の 來親吻吧更深地 キスをしてよそっと 你所知的此刻與我所見的此刻
就如是同樣似的啊 君が知る今とあたし見る今が 讓我聽見的只有那美妙的音色 違うものになって無い様にさ 不論是清澈的天空又或是喚醒我的聲音 綺麗な音だけ聴かせて 全都想你告訴我知 透き通る空も呼び覚ます聲も 緊緊抱著不過只是如此 教えて欲しかった 並沒有意義吧但沒有意義就不行嗎? 抱きしめる ただそれだけ 讓我的眼中 變得只能看見你那般 意味は無いよ 意味が無いと駄目なの? 來親吻吧更深地 あなたしか見えなくなる程の 〇〇〇〇〇(我愛你) 不過就是如此 キスをしてよずっと 並沒有意義啊「沒有意義也沒關係啊」 〇〇〇〇〇ただそれだけ 讓我的眼中變得只能看見你那般 意味は無いよ「意味が無くても良いんだよ」 來親吻吧更深地 あなたしか見えなくなる程の 〇〇〇〇〇(我愛你) キスをしてよ 此刻也喜歡著你啊很不錯吧? 〇〇〇〇〇 讓我的眼中 變得只能看見你那般 今も好きだよ 良いでしょ? 來親吻吧更深地 あなたしか見えなくなる程の 讓我的眼中變得只能看見你那般 キスをしてよもっと 來親吻吧更深地 あなたしか見えなくなる程の キスをしてよもっと
|
|
|