|
- DOBERMAN INFINITY 6 -six- 歌詞
- DOBERMAN INFINITY
- いつも一緒だよな俺ら
每時每刻都在一起的我們 いつの間にかだよな俺ら 不知不覺中的我們 意味なんてないけどただ 雖說沒什麼特別意義只是 同じ道の上同じ歩幅 在同一條路上有著同樣的步幅 明日も一緒だろうな 明天也會一起的吧 きっとこの未來(さき)変わらないまま 我們的未來肯定不會改變 流れる時の中でWe're just us forever 時間流逝之際我們永遠只是我們 負ける気なんてしない俺らだから 因為我們絕不認輸 誰にも分からないそれでも構わない 就算誰都不會明白也沒關係 今も俺が俺でいられるのは 此刻讓我做我自己的是 見慣れたその顔見飽きた夜空も 熟悉的那張臉和看厭了的夜空 ここが居場所だから 因為這是我的容身之處 暗い部屋に帰るのが嫌で 討厭回到昏暗的房間 鍵っ子の俺につき合ってくれたっけ 陪伴著沒人照顧的我 お前ん家に毎日遅くまで上がりこんで 每天在你家待到很晚 溫かい飯食わしてくれたね 讓我吃到了溫熱的飯菜 家族より家族って思えた時間 讓我感到你比家人還像家人的那段時間 笑いが絶えなかったのは確か 確實是一直笑著度過的 小さな心に消えることない燈りが 在我幼小的心中永不熄滅的光芒 今日が終わってもまた明日 度過了今天還有明天 まるで毎日が俺たちのホリデー 每天都像是我們的假期 とか言って上げるお前のモチベ 或者說你的動機是 ポカンと空いた穴をバカで閉じて 不經意間關閉我心中的空洞 ここがシークレットベースってずっと夢を見てる 一直夢想著這裡是秘密基地 今も遊びの延長戦のような點と點を結ぶ線の上 現在也在像加時賽一樣點對點的連線上 ビビってねぇし逃げねぇよ當然な 理所應當沒有害怕也沒有逃跑 お前らの荷物背負ってんだ 背負著你們的行李 話してもないのに聞かれてもないのに 明明沒有交流也沒有被詢問 零れないように見上げて噓で隠しても 為了淚水不落下而抬頭用謊言隱瞞 見透かされたように吐き捨てた言葉が 也彷彿被看穿吐出的話語 いつも通り素っ気なくてまた笑えるんだ 一直都很不友善又笑了出來 負ける気なんてしない俺らだから 因為我們從來不認輸 誰にも分からないそれでも構わない 就算誰都不會明白也沒關係 今も俺が俺でいられるのは 此刻讓我做我自己的是 見慣れたその顔見飽きた夜空も 熟悉的那張臉和看厭了的夜空 ここが居場所だから 因為這是我的容身之處 このままじゃそりゃ見つかりそうもねぇ 這樣下去也是找不到的吧 付けっぱのテレビとなんとなくぼーっとして 呆呆的看著電視 そう置き去りの脫ぎ捨てたままの 穿起被仍在一邊的牛仔服 デニム履いて飛び出し... 飛奔出去 下り坂があんならいっそ転げ落ちりゃ早いから 如果有下坡路不如滾下去來得快一些 ってネガもポジに笑い飛ばしてくれるのがダチ 笑著把消極變積極的才是朋友 世間體はクソくれぇって聲がこだまし 講面子真是煩啊這種聲音不斷迴響 根拠はねぇけどこんな野良犬でもライオンに勝てる 雖無根據這種流浪狗也能戰勝獅子 お前らに何かあれば命がけ 也會有讓你拼上性命的東西 俺たちはそれだけ他は何もいらねぇ 我們也就這樣其他什麼都不需要 根拠なし強がって吠えるだけで 沒有根據只是強硬的叫 持ってるもんは何一つもないただのバカで 一無所得只有愚蠢 お前は俺がどんな育ちどんな身なりどうでもよくて 你不在乎我如何長大出身如何 俺という俺の心の奧伸ばしてくれた両手 我以及我的內心向我伸出的兩隻手 これは俺とお前と今を生きるTRUE STORY 這是我和你活在當下的True Story 良いよ別に何でもいつでも話してみ 可以啊別的什麼事都可以隨之和我聊聊看 いつかきっといつか絶対返す恩を 總有一天絕對報答這份恩情 今もずっとずっと一生キズナホンモン 現在也一直一直這一生都牽絆 形も無いのに色も無いのに 明明無形無色 例えこの世界から光奪われようとも 假如這個世界被奪走光明 何故だろう心にハッキリと見える 不知為何內心卻清晰可見 少しの濁りもない一筋の絆が 一點污濁也沒有的一個羈絆 負ける気なんてしない俺らだから 因為我們從來不認輸 誰にも分からないそれでも構わない 就算誰都不會明白也沒關係 今も俺が俺でいられるのは 此刻讓我做我自己的是 見慣れたその顔見飽きた夜空も 熟悉的那張臉和看厭了的夜空 We're just us forever 我們永遠做自己 下らないことで喧嘩したり好きな子がいつも被ったり 為瑣事吵架喜歡上同一個人 朝までファミレスたまったり調子に乗って痛い目見たり 在家庭餐廳過夜直到天亮因得意忘形而吃苦頭 摑み合ったり支え合ったり意地を張ったり笑い合ったり 抓住彼此的手彼此扶持意氣用事一同歡笑 語り合った中で続いてく 互相交談就這樣繼續下去 それぞれの道… 走在各自的路上
|
|
|