- Magdaleine If I Die Young 歌詞
- Magdaleine
- If I die young bury me in satin
若我英年早逝,請將我葬在綢緞中 Lay me down on a bed of roses 讓我躺在鋪滿玫瑰的床上 Sink me in the river at dawn 在黎明時分將我沉入河中 Send me away with the words of a love song 用情歌中的詞句為我送行 oh oh oh oh 喔~ Lord make me a rainbow, I'll shine down on my mother 主啊,請讓我化作彩虹,我想要照耀我的母親 She'll know I 'm safe with you 當她站在我的七彩之下 When she stands under my colors 她便會知道我和您在一起如此平安 Oh and life ain't always what you think it ought to be, no 生活並不總像你所預料的那樣 Ain't even grey, but she buries her baby 總是那樣灰暗,儘管她埋葬了她的孩子 The sharp knife of a short life, well 須臾生命的尖銳刀鋒啊 I've had just enough time 我已經活了足夠的時間 If I die young bury me in satin 若我英年早逝,請將我葬在綢緞中 Lay me down on a bed of roses 讓我躺在鋪滿玫瑰的床上 Sink me in the river at dawn 在黎明時分將我沉入河中 Send me away with the words of a love song 用情歌中的詞句為我送行 The sharp knife of a short life, well 須臾生命的尖銳刀鋒啊 I've had just enough time 我已經活了足夠的時間 And I'll be wearing white when I come into your kingdom 我會穿著純白的衣服走進你的王國 I'm as green as the ring on my little cold finger 就像是我冰冷的手指上的指環那樣青澀 I've never known the lovin' of a man 我從未感受過一個男子的溫柔 But it sure felt nice when he was holding my hand 但當他握著我的手的時候,那感覺應的確那樣美好 There's a boy here in town says he'll love me forever 這座小鎮中有一個男孩說他會永遠愛我 Who would have thought forever could be severed by 但誰知道永遠竟會就這樣天人兩隔 The sharp knife of a short life, well 須臾生命的尖銳刀鋒啊 I've had just enough time 我已經活了足夠的時間 So put on your best boys and I'll wear my pearls 所以穿上你最好的衣裝,我也會戴上我的珍珠 What I never did is done 我終於完成了我從未做到的事 A penny for my thoughts, oh no I'll sell them for a dollar 一分錢想買我的思想,哦不,我的出價是一塊錢 They're worth so much more after I'm a goner 當我成為逝者之後他們將更有價值 And maybe then you'll hear the words I been singin' 也許到那時你才會真正聽懂我唱的那些歌兒 Funny when you're dead how people start listenin' 在你死後人們才開始傾聽,這是多麼可笑啊 If I die young bury me in satin 若我英年早逝,請將我葬在綢緞中 Lay me down on a bed of roses 讓我躺在鋪滿玫瑰的床上 Sink me in the river at dawn 在黎明時分將我沉入河中 Send me away with the words of a love song 用情歌中的詞句為我送行 Oh oh 喔~ The ballad of a dove 鴿子的歌謠 Go with peace and love 總是帶著平靜和愛 Gather up your tears, keep 'em in your pocket 攢起你的淚水吧,將它們收進你的口袋裡 Save them for a time when your really gonna need 'em oh 好好保留著直到你真正需要它們的時候 The sharp knife of a short life, well 須臾生命的尖銳刀鋒啊 I've had just enough time 我已經活了足夠的時間 So put on your best boys and I 'll wear my pearls 請穿上你最好的衣裝吧,我也會戴上我的珍珠
|
|