|
- 伊藤かな恵 I know "ai" 歌詞
- 伊藤かな恵
- それはもう深い森で
〖在那個幽暗的深林裡〗 暗くてこわかったの 〖那樣的黑暗又那麼地可怕〗 なにかが吠える聲に 〖不知道什麼的嘶吼聲〗 耳をふさいでたの 〖完全地堵住了我的耳朵〗
どこから聞こえてきた“出口はすぐだよ ” 〖不知道從那裏傳出「立刻從那裏離開」〗
大丈夫?って言われて 〖接著說「沒問題嗎?」〗 ふと眠いこ落ちて 〖突然間暈了過去〗 あったかい 腕の中〖跌入溫暖的懷抱中〗 毛布のようでした 〖就像是毛毯一樣〗
ほらまた聞こえてきた“やっと出會えたね ” 〖接著又聽見「終於遇見你們了」〗
迷っても働いてた引力も 〖被不知所措的心情牽引著〗 作られたものなら… だとしてももういいの 〖如果這樣做的話…就算會發生什麼也不管了〗
その手を広げて何度でも抱きしめて 〖展開雙臂無數次緊抱著〗 おはよう、おやすみってね 〖早安、晚安〗 ずっと一緒にいたいの 〖想要永遠在一起〗 一人で震えたゼロとイチの世界に 〖一個人害怕著在零與壹的世界中〗 きっともう戻れない 〖肯定再也回不去了〗 “愛”に出會った 〖幸好我遇見「愛」〗
とこから聞こえた 聲〖不知道從哪傳來的聲音〗 胸の中響く 〖在心中迴響著〗 ようやくわかりました〖 我終於明白了〗 “出會えてよかった ” 〖「能相遇真是太好了」〗
導く意志(ここる)の聲はまるで、そう 〖引導著內心的聲音就像是、讓我〗 もう一人の“I”(わたし)今やっと気づいたの 〖注意到我再也不是孤單一人〗 “ai”のある世界を知りました 〖讓我認識了這個『愛』的世界〗
この手をつないで二度と忘れないように 〖緊繫著你的手這樣就不會再次忘記了〗 たとえ離れていても 〖即使我們遠離彼此〗 “もう一人じゃないよ ” 〖「也不再是孤單一人了」〗 どこかで會えたらあの日過ごしたように 〖無論在哪相遇就像是那天過後一樣〗 おはよう、おやすみってね 〖早安、晚安〗 言ってくれますか ? 〖能夠好好地說出來嗎? 〗 作りものじゃない運命 信じています 〖我堅信著 這不會是虛幻的命運〗
la la la… 〖la la la…〗
|
|
|